French 1910

Hebrew: Modern

Proverbs

28

1Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
1נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
2Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
2בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
3Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
3גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
4Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.
4עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
5Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.
5אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
6Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
6טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
7Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
7נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
8Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
8מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
9Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
9מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
10Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
10משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
11L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
11חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
12Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
12בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
13Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
13מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
14Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.
14אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
15Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
15ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
16Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
16נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
17Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!
17אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
18Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.
18הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
19Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
19עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
20Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.
20איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
21Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
21הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
22Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
22נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
23Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
23מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
24Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
24גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
25L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
25רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
26Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
26בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
27Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
27נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
28Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
28בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃