聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Isaiah

32

1公義之王看哪!必有一王憑公義執政,必有眾領袖按公平治理。
1公义之王
2必有一人像避風所,和避暴雨的隱密處,像乾旱之地的溪水,又像疲乏之地的磐石陰影。
2必有一人像避风所,和避暴雨的隐密处,像干旱之地的溪水,又像疲乏之地的磐石阴影。
3那時,能看見事物者的眼睛,必不再昏暗;能聽到事物者的耳朵,必然傾聽。
3那时,能看见事物者的眼睛,必不再昏暗;能听到事物者的耳朵,必然倾听。
4性急者的心必明白知識,口吃者的舌頭必說話清楚。
4性急者的心必明白知识,口吃者的舌头必说话清楚。
5愚頑人不再被稱為高尚,惡棍也不再被稱為大方。
5愚顽人不再被称为高尚,恶棍也不再被称为大方。
6因為愚頑人說的是愚頑話,他心裡所想的是罪孽,慣行褻瀆 神的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人仍空著肚子,使口渴的人仍無水可喝。
6因为愚顽人说的是愚顽话,他心里所想的是罪孽,惯行亵渎 神的事,说错谬的话攻击耶和华,使饥饿的人仍空着肚子,使口渴的人仍无水可喝。
7至於惡棍,他的手段是邪惡的,他圖謀惡計,用虛假的言語毀滅困苦的人,即使在窮乏人講公理的時候,他也是這樣。
7至于恶棍,他的手段是邪恶的,他图谋恶计,用虚假的言语毁灭困苦的人,即使在穷乏人讲公理的时候,他也是这样。
8高尚的人卻籌謀高尚的事,他也必堅持這些高尚的事。
8高尚的人却筹谋高尚的事,他也必坚持这些高尚的事。
9預言審判與復興安逸的婦女啊!你們要起來,聽我的聲音;無憂無慮的女子啊!你們要側耳聽我的話。
9预言审判与复兴安逸的妇女啊!你们要起来,听我的声音;无忧无虑的女子啊!你们要侧耳听我的话。
10無憂無慮的女子啊!再過一年多,你們就必受困擾,因為沒有葡萄可摘,收禾稼的日子也沒有來。
10无忧无虑的女子啊!再过一年多,你们就必受困扰,因为没有葡萄可摘,收禾稼的日子也没有来。
11安逸的婦女啊!你們要受震驚。無憂無慮的女子啊!你們要受困擾了,脫去衣服,赤著身子,以麻布束腰吧。
11安逸的妇女啊!你们要受震惊。无忧无虑的女子啊!你们要受困扰了,脱去衣服,赤着身子,以麻布束腰吧。
12你們要為美好的田地和多結果子的葡萄樹搥胸哀哭。
12你们要为美好的田地和多结果子的葡萄树捶胸哀哭。
13也為那些在我子民的土地上長起來的荊棘和蒺藜而哀哭,為那歡樂的城和所有快樂的房屋,也是這樣。
13也为那些在我子民的土地上长起来的荆棘和蒺藜而哀哭,为那欢乐的城和所有快乐的房屋,也是这样。
14因為宮殿必被丟棄,熱鬧的城市也被撇下,山岡和守望樓必永遠成為洞穴,作了野驢喜歡的地方和羊群的草場。
14因为宫殿必被丢弃,热闹的城市也被撇下,山冈和守望楼必永远成为洞穴,作了野驴喜欢的地方和羊群的草场。
15等到聖靈從高處傾倒在我們身上,曠野變為肥田,肥田被看為樹林的時候,
15等到圣灵从高处倾倒在我们身上,旷野变为肥田,肥田被看为树林的时候,
16公平就必居在曠野中,公義必住在肥田裡。
16公平就必居在旷野中,公义必住在肥田里。
17公義的果效必是平安,公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。
17公义的果效必是平安,公义的效验必是平静与安稳,直到永远。
18那時,我的子民必住在平安的居所,安穩的住處,不受騷擾的安息之處。
18那时,我的子民必住在平安的居所,安稳的住处,不受骚扰的安息之处。
19但在敵人的國土中,必有冰雹降下,打倒他們的樹林,他們的城必被夷平。
19但在敌人的国土中,必有冰雹降下,打倒他们的树林,他们的城必被夷平。
20你們這些在各水邊撒種,又使牛驢隨意走動的,是多麼有福啊!
20你们这些在各水边撒种,又使牛驴随意走动的,是多么有福啊!