聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Job

9

1 神的智慧與能力約伯回答說:
1 神的智慧与能力
2“我實在知道是這樣,但是,人在 神面前怎能算為公義呢?
2“我实在知道是这样,但是,人在 神面前怎能算为公义呢?
3人若願意與他辯論,連千分之一也答不出來。
3人若愿意与他辩论,连千分之一也答不出来。
4他心裡有智慧,而且有極大的能力,有誰對他剛硬而平安無事呢?
4他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢?
5他在怒中移山翻岡;山岡卻不知道;
5他在怒中移山翻冈;山冈却不知道;
6他使大地震動離開本處,大地的柱子就搖撼;
6他使大地震动离开本处,大地的柱子就摇撼;
7他吩咐太陽,太陽就不上升,又封閉眾星;
7他吩咐太阳,太阳就不上升,又封闭众星;
8他獨自鋪開蒼天,步行在海浪之上;
8他独自铺开苍天,步行在海浪之上;
9他造北斗與參星,昴星和南方的星座;
9他造北斗与参星,昴星和南方的星座;
10他所行的大事無法測度,所行的奇事不可勝數。
10他所行的大事无法测度,所行的奇事不可胜数。
11他行過我身邊,我卻看不見;他掠過去,我竟不覺察。
11他行过我身边,我却看不见;他掠过去,我竟不觉察。
12他奪取,誰能攔阻他?誰敢問他:‘你幹甚麼?’
12他夺取,谁能拦阻他?谁敢问他:‘你干什么?’
13人受苦難不一定因為罪 神必不抑制他的怒氣,海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。
13人受苦难不一定因为罪 神必不抑制他的怒气,海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。
14何況我呢?我怎敢回答他,措辭與他辯論呢?
14何况我呢?我怎敢回答他,措辞与他辩论呢?
15即使我有理,也不敢回答,只向那審判我的求憐憫;
15即使我有理,也不敢回答,只向那审判我的求怜悯;
16即使我呼求,他也回答我,我還是不信他會垂聽我的聲音。
16即使我呼求,他也回答我,我还是不信他会垂听我的声音。
17他用暴風傷害我,無緣無故加添我的創傷。
17他用暴风伤害我,无缘无故加添我的创伤。
18他不讓我喘一口氣,卻使我飽嘗苦楚。
18他不让我喘一口气,却使我饱尝苦楚。
19若論力量,他多麼強大,若論訴訟,他說:‘誰能把我傳來?’
19若论力量,他多么强大,若论诉讼,他说:‘谁能把我传来?’
20即使我有理,我的口還是定我有罪;即使我完全,我的口還是判我乖謬。
20即使我有理,我的口还是定我有罪;即使我完全,我的口还是判我乖谬。
21我雖然完全,卻不顧我自己,倒厭惡我的生命。
21我虽然完全,却不顾我自己,倒厌恶我的生命。
22所以我說,善惡都是一樣,完全人和惡人,他都滅盡。
22所以我说,善恶都是一样,完全人和恶人,他都灭尽。
23災禍忽然把人殺害的時候,他就必嘲笑無辜人的遭遇。
23灾祸忽然把人杀害的时候,他就必嘲笑无辜人的遭遇。
24全世界交在惡人的手中,他蒙蔽世上審判官的臉,如果不是他,那麼是誰呢?
24全世界交在恶人的手中,他蒙蔽世上审判官的脸,如果不是他,那么是谁呢?
25我的日子過得比信差還快,飛快逝去,不見福樂。
25我的日子过得比信差还快,飞快逝去,不见福乐。
26我的日子消逝有如快船,好像俯衝猛撲食物的鷹。
26我的日子消逝有如快船,好像俯冲猛扑食物的鹰。
27我若說:‘我要忘記我的苦情,要除去愁容,面露喜樂。’
27我若说:‘我要忘记我的苦情,要除去愁容,面露喜乐。’
28我就懼怕我的一切痛苦,因為我知道你必不以我為無辜。
28我就惧怕我的一切痛苦,因为我知道你必不以我为无辜。
29我既然被定為有罪,又何必徒然勞苦呢?
29我既然被定为有罪,又何必徒然劳苦呢?
30我若用雪水洗淨我的身,又用鹼水潔淨我的手,
30我若用雪水洗净我的身,又用碱水洁净我的手,
31你還是把我扔入坑中,連我的衣服也憎惡我。
31你还是把我扔入坑中,连我的衣服也憎恶我。
32他不像我是個人,使我可以答他,讓我們一起對簿公堂。
32他不像我是个人,使我可以答他,让我们一起对簿公堂。
33我倆之間並沒有仲裁者,能夠按手在我們雙方身上。
33我俩之间并没有仲裁者,能够按手在我们双方身上。
34願他使他的刑杖離開我,願他可畏的威嚴不驚嚇我,
34愿他使他的刑杖离开我,愿他可畏的威严不惊吓我,
35我就說話,也不怕他,因為我本身並不是這種人。”
35我就说话,也不怕他,因为我本身并不是这种人。”