聖經新譯本

Welsh

Hosea

11

1以色列忘恩負義“以色列年幼的時候,我就愛他。我從埃及召我的兒子出來。
1 "Pan oedd Israel yn fachgen fe'i cerais, ac o'r Aifft y gelwais fy mab.
2可是我越發呼喚他們,他們越發走開;他們給巴力獻祭,向偶像燒香。
2 Fel y galwn arnynt, aent ymaith oddi wrthyf; aberthent i Baal ac arogldarthu i eilunod.
3然而是我教導以法蓮走路的;我用雙臂抱他們,他們卻不知道是我醫治了他們。
3 "Myfi a fu'n dysgu Effraim i gerdded, a'u cymryd erbyn eu breichiau; ond ni fynnent gydnabod i mi eu hiach�u.
4我用慈繩愛索牽引他們,我待他們像人拉高牛的軛在兩顎之上,又向他們俯身,餵養他們。
4 Tywysais hwy � rheffynnau caredig ac � rhwymau cariad; b�m iddynt fel un yn codi'r iau, yn llacio'r ffrwyn, ac yn plygu atynt i'w porthi.
5必遭重罰“他們必返回埃及地,亞述要作他們的王;因為他們不肯回來歸我。
5 "Ni ddychwelant i wlad yr Aifft, ond Asyria fydd yn frenin arnynt, am iddynt wrthod dychwelyd ataf.
6刀劍必在他們的城中飛舞,毀壞他們的門閂,因著他們自己的計謀,吞滅他們。
6 Chwyrl�a cleddyf yn erbyn eu dinasoedd, a difa byst eu pyrth a'u difetha am eu cynllwynion.
7我的子民決要背道離開我,他們因著所負的軛而呼求,卻沒有人給他們卸下。
7 Y mae fy mhobl yn mynnu cilio oddi wrthyf; er iddynt alw ar dduw goruchel, ni fydd yn eu dyrchafu o gwbl.
8 神再施憐愛“以法蓮啊,我怎能捨棄你!以色列啊,我怎能把你交出來!我怎能對你如同押瑪,待你好像洗扁呢!我的心腸翻轉,我的憐憫發動。
8 "Pa fodd y'th roddaf i fyny, Effraim, a'th roi ymaith, Israel? Pa fodd y'th wnaf fel Adma, a'th osod fel Seboim? Newidiodd fy meddwl ynof; enynnodd fy nhosturi hefyd.
9我必不讓我的烈怒發作,必不再毀滅以法蓮;因為我是 神,不是世人;我是你們中間的聖者,必不會含怒而來。
9 Ni chyflawnaf angerdd fy llid, ni ddinistriaf Effraim eto; canys Duw wyf fi, ac nid meidrolyn, y Sanct yn dy ganol; ac ni ddof i ddinistrio.
10他們必跟隨耶和華;耶和華要像獅子吼叫;他一吼叫,他們就從西方戰戰兢兢而來。
10 "�nt ar �l yr ARGLWYDD; fe rua fel llew. Pan rua ef, daw ei blant dan grynu o'r gorllewin;
11他們必戰戰兢兢而來,像從埃及趕來的飛鳥,如從亞述地趕來的鴿子,我要使他們住在自己的房子裡。這是耶和華說的。
11 d�nt dan grynu fel aderyn o'r Aifft, ac fel colomen o wlad Asyria, a gosodaf hwy eto yn eu cartrefi," medd yr ARGLWYDD.
12以法蓮用虛謊,以色列家用詭詐包圍著我;猶大還是與 神對抗,就是對抗那可信可靠的至聖者。(本節在《馬索拉抄本》為12:1)
12 Amgylchodd Effraim fi � chelwydd, a thu375? Israel � thwyll; ond y mae Jwda'n ymwneud � Duw, ac yn ffyddlon i'r Sanct.