1亞薩的詩,交給詩班長,調用“見證的花”。以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊!求你留心聽;坐在基路伯上面的啊!求你顯出榮光。
1ای چوپانِ اسرائیل بشنو! ای که قبیلۀ یوسف را مانند گلۀ گوسفند راهنمائی می کنی! ای که بر فراز کروبیان یعنی فرشتگانِ مقرب، جلوس فرموده ای، در جلال و شکوه، خود را نمایان کن!
2在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,求你施展你的大能,前來拯救我們。
2حضور خود را به قبایل افرایم، بنیامین و مَنَسّی بنما، قدرتت را آشکار کن و برای نجات ما بیا.
3 神啊,求你使我們復興!願你的臉光照我們,我們就可以得救。
3ای خدا ما را دوباره احیاء کن و نور چهرۀ خود را بر ما بتابان تا نجات یابیم.
4耶和華萬軍之 神啊!你因你子民的禱告發怒,要到幾時呢?
4ای خداوند، خدای قادر مطلق، تا به کی بر قوم برگزیدۀ خویش غضبناک خواهی بود و دعای بندگانت را نمی شنوی؟
5你使他們以眼淚當餅吃,使他們喝滿杯的淚水。
5خوراک ایشان را اشک و اندوه ساختی و جام لبریز سرشک را به آن ها نوشانیدی.
6你使我們的鄰國因我們紛爭,我們的仇敵也譏笑我們。
6ما را مورد تمسخر همسایگان ما ساخته ای و دشمنان ما به ما می خندند.
7萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。
7ای خدای قادر مطلق، ما را دوباره احیاء کن و نور چهرۀ خود را بر ما بتابان تا نجات یابیم.
8你從埃及帶走一棵葡萄樹,你趕出外族人,把這樹栽上。
8تو قوم برگزیده ات را همچون تاکِ انگوری از مصر بیرون آوردی، امت ها را بیرون راندی و در جای ایشان آنرا غرس نمودی.
9你為它預備了地土,它就深深扎根,充滿全地。
9اطراف آنرا وسعت دادی، پس خوب ریشه دوانیده و زمین را پُر ساخت.
10它的蔭影遮蓋了群山,它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。
10کوهها به سایۀ آن پوشانیده شد و سروهای آزاد تو با شاخه هایش.
11它的枝條伸展,直到大海;它的幼苗,直到大河。
11شاخه های خود را تا به بحر و تا دریای فرات پهن نمود.
12你為甚麼拆毀它的籬笆,任由所有過路的人採摘呢?
12پس چرا دیوارهایش را شکسته ای که هر رهگذری آن را می چیند؟
13從樹林中出來的野豬踐踏它,田野的走獸把它吃了。
13گرازهای جنگل آن را ویران می کنند و حیوانات صحرا آنرا می خورند.
14萬軍的 神啊!求你回心轉意,從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,
14ای خدای قادر مطلق، بسوی ما برگرد، از آسمان نظر انداز و ببین و از این تاک تفقد نما،
15眷顧你右手栽種的根,和你為自己培育的兒子。
15از این نهالی که دست راست تو نشانده است و از آن پسری که برای خویشتن قوی ساخته ای!
16這樹已被火燒,被砍下;他們因你臉上的怒容滅亡。
16چون مثل هیزم در آتش سوخته شده و از خشم روی تو تباه گردیده اند!
17願你的手護庇你右邊的人,就是你為自己培育的人。
17پس دست تو بر مرد دست راست تو باشد و بر پسر انسان که او را برای خود قوی ساخته ای.
18這樣,我們就不退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。
18آنگاه هیچگاهی از تو رو بر نخواهیم گشتاند. ما را زنده نگهدار تا نام تو را بخوانیم.ای خداوند، خدای قادر مطلق، ما را دوباره احیاء کن و نور چهرۀ خود را بر ما بتابان تا نجات یابیم.
19耶和華萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。
19ای خداوند، خدای قادر مطلق، ما را دوباره احیاء کن و نور چهرۀ خود را بر ما بتابان تا نجات یابیم.