1感恩詩。全地應當向耶和華歡呼。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Psalmo de dankado. GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero!
2應當歡歡喜喜事奉耶和華,歡唱著到他的面前。
2Servu al la Eternulo kun gxojo, Venu antaux Lian vizagxon kun kanto.
3要知道耶和華是 神;他創造了我們,我們是屬他的(“我們是屬他的”有古抄本作“不是我們自己”);我們是他的子民,也是他草場上的羊。
3Sciu, ke la Eternulo estas Dio; Li nin kreis, kaj al Li ni apartenas, Lia popolo kaj sxafoj de Lia pasxtejo.
4應當充滿感恩進入他的殿門,滿口讚美進入他的院子;要感謝他,稱頌他的名。
4Eniru en Liajn pordegojn kun dankado, En Liajn kortojn kun lauxdado. Gloru Lin, benu Lian nomon;
5因為耶和華本是美善的,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。
5CXar la Eternulo estas bona; Lia favorkoreco estas eterna, Kaj de generacio al generacio dauxras Lia fideleco.