聖經新譯本

Esperanto

Psalms

124

1大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
2如果不是耶和華幫助我們;那麼,人起來攻擊我們,
2Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj levigxis kontraux ni:
3向我們發怒的時候,就把我們活活吞下去了。
3Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraux ni ilia kolero;
4那時,洪水漫過我們,急流淹沒我們;
4Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
5洶湧的洪水把我們淹沒。
5Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
6耶和華是應當稱頌的,他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。
6Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
7我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;網羅破裂,我們就逃脫了。
7Nia animo liberigxis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto dissxirigxis, kaj ni liberigxis.
8我們的幫助在於耶和華的名,他是造天地的主。
8Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron.