聖經新譯本

Hebrew: Modern

Romans

12

1獻上自己當作活祭所以弟兄們,我憑著 神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙 神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉。
1ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃
2不要模仿這個世代,倒要藉著心意的更新而改變過來,使你們可以察驗出甚麼是 神的旨意,就是察驗出甚麼是美好的、蒙他悅納的和完全的事。
2ואל תשתוו לעולם הזה כי אם התחלפו בהתחדש דעתכם למען תבחנו לדעת מה הוא רצון האלהים הטוב והחמד והשלם׃
3信徒行事為人的準則我憑著所賜給我的恩典,對你們各人說,不可自視太高,高於所當看的,反而應該照著 神分給各人信心的大小,看得適中。
3כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃
4就像一個身體有許多肢體,各肢體都有不同的功用;
4כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים׃
5照樣,我們大家在基督裡成為一個身體,也是互相作肢體。
5כן אנחנו הברים גוף אחד במשיח וכל אחד ואחד ממנו אבר לחברו הוא׃
6照著所賜給我們的恩典,我們各有不同的恩賜:說預言的,就應當照著信心的程度去說;
6ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה׃
7服事人的,就應當照著恩賜去服事;教導的,就應當照著恩賜教導;
7ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃
8勸慰的,就應當照著恩賜勸慰;把財物分給人的要真誠;領導的要殷勤;行善的要樂意。
8ואם מוכיח בתוכחה הנותן יעשה בתם לבב והמנהיג בשקידה והגמל חסד בסבר פנים יפות׃
9愛,不可虛偽;惡,要厭惡;善,要持守。
9האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב׃
10要以手足之愛彼此相親,用恭敬的心互相禮讓。
10באהבת אחים הראו חבה יתרה ובכבוד הקדימו איש את רעהו׃
11殷勤不可懶惰,心靈要火熱,常常服事主;
11שקדו ואל תעצלו התלהבו ברוח עבדו את האדון׃
12在盼望中要喜樂,在患難中要堅忍,禱告要恆切。
12שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃
13聖徒有缺乏的,就要接濟;客旅要熱誠地款待。
13השתתפו בצרכי הקדושים רדפו הכנסת ארחים׃
14迫害你們的,要為他們祝福;只可祝福,不可咒詛。
14ברכו את רדפיכם ברכו ואל תקללו׃
15要與喜樂的人一同喜樂,與哀哭的人一同哀哭。
15שמחו עם השמחים ובכו עם הבכים׃
16要彼此同心,不可心高氣傲,倒要俯就卑微的。不可自以為聰明。
16לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם׃
17不可以惡報惡。大家以為美的事,要努力去作。
17אל תשלמו לאיש רעה תחת רעה דרשו הטוב בעיני כל אדם׃
18可能的話,總要盡你們的所能與人和睦。
18אם תוכלו ככל אשר תמצא ידכם היו בשלום עם כל אדם׃
19親愛的啊,不要為自己伸冤,寧可等候主的忿怒,因為經上記著,主說:“伸冤在我,我必報應。”
19אל תנקמו נקם ידידי כי אם תנו מקום לרגז כי כתוב לי נקם ושלם אמר יהוה׃
20相反地,“如果你的仇敵餓了,就給他吃;如果渴了,就給他喝。因為你這樣作,就是把炭火堆在他的頭上。”
20לכן אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלים אתה חתה על ראשו׃
21不可被惡所勝,反要以善勝惡。
21אל נא יכבשך הרע כבוש אתה את הרע בטוב׃