1智者的選擇美名優於美好的膏油,死亡的日子勝過誕生的日子。
1Nama harum lebih baik daripada minyak bernilai tinggi; dan hari kematian lebih baik daripada hari jadi.
2往服喪之家,比往宴樂之家還好,因為死是人人的結局,活人要把這事放在心上。
2Lebih baik pergi ke rumah duka daripada ke tempat pesta. Sebab kita harus selalu mengenang bahwa maut menunggu setiap orang.
3憂愁勝於嬉笑,因為面帶愁容,能使內心得著好處。
3Kesedihan lebih baik daripada tawa. Biar wajah murung, asal hati lega.
4智慧人的心在服喪之家,愚昧人的心在歡樂之家。
4Orang bodoh terus mengejar kesenangan; orang arif selalu memikirkan kematian.
5聽智慧人的斥責,勝過聽愚昧人的歌唱。
5Lebih baik ditegur oleh orang yang berbudi, daripada dipuji oleh orang yang sukar mengerti.
6愚昧人的笑聲,就像鍋底下荊棘的爆聲一樣。這也是虛空。
6Tawa orang bodoh tidak berarti, seperti bunyi duri dimakan api.
7勒索會使智慧人變為愚妄,賄賂能敗壞人心。
7Jika orang arif menipu, bodohlah tindakannya; jika orang menerima uang suap, rusaklah wataknya.
8事情的結局勝於開端,存心忍耐的,勝過居心驕傲的。
8Lebih baik akhir suatu perkara daripada permulaannya; lebih baik bersabar daripada terlalu bangga.
9你心裡不要輕易動怒,因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。
9Jangan buru-buru naik pitam; hanya orang bodoh menyimpan dendam.
10你不要說:“為甚麼從前的日子勝過現在的呢?”你這樣問,不是出於智慧。
10Janganlah bertanya, "Mengapa zaman dulu lebih baik daripada zaman sekarang?" Hanya orang dungu yang bertanya begitu.
11智慧與產業都是好的,對得見天日的人是有益的。
11Orang hidup seharusnya berhikmat; nilai hikmat sama dengan warisan;
12因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
12sama pula dengan uang pemberi rasa aman. Apalagi pengetahuan tentang hikmat! Siapa memilikinya akan selamat.
13體察 神的心意行事要觀察 神的作為,因為他所屈曲的,誰能弄直呢?
13Perhatikanlah pekerjaan Allah. Sebab siapa dapat meluruskan apa yang dibengkokkan Allah?
14在亨通的日子,應當享福;遭遇患難的時候,就當省察。 神使這兩樣並存,為了叫人查不出未來的事。
14Jadi, bergembiralah jika engkau sedang mujur. Tetapi kalau engkau ditimpa bencana, jangan lupa bahwa Allah memberikan kedua-duanya. Kita tak tahu apa yang terjadi selanjutnya.
15在我虛空的日子裡,我見過這兩件事:有義人行義反而滅亡,有惡人行惡倒享長壽。
15Hidupku tak ada gunanya, tetapi selama hidupku itu kulihat yang berikut ini: Ada kalanya orang yang baik binasa, walaupun dia saleh. Adakalanya orang yang jahat panjang umurnya, walaupun dia terus berdosa.
16不要過分公義,也不要太過有智慧,何必自取滅亡呢?
16Janganlah terlalu baik dan jangan pula terlalu bijaksana. Apa gunanya bunuh diri?
17不要過分作惡,也不要作愚昧人,何必時候未到就死?
17Jangan juga terlalu jahat atau terlalu dungu. Untuk apa mati sebelum waktunya?
18持守這個是好的,那個也不要放鬆,因為敬畏 神的人,都必避免這兩個極端。
18Hindarilah kedua-duanya tadi. Jika kita takut kepada Allah, pastilah kita berhasil baik.
19智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。
19Hikmat membuat pemiliknya lebih perkasa daripada sepuluh penguasa di sebuah kota.
20世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
20Di bumi ini tak ada orang yang sempurna; tak ada yang selalu berbuat baik dan tak pernah berdosa.
21人所說的一切話,都不要放在心上,因你可能聽見僕人咒罵你。
21Jangan suka mendengarkan omongan-omongan, siapa tahu kau sedang dikutuk seorang pelayan.
22其實你心裡明白,自己也曾多次咒罵別人。
22Engkau sendiri pun menyadari bahwa orang lain pernah juga kaukutuki.
23這一切我都用智慧試驗過。我說:“我要得智慧”,智慧卻遠離我。
23Semua itu kuuji dengan hikmatku. Namun semakin kucari hikmat itu, semakin jauh ia daripadaku.
24那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
24Siapa dapat menemukan arti hidup ini? Terlalu dalam untuk dapat dimengerti!
25我轉念,一心去了解、考察並尋覓智慧和事理,又要知道愚蒙是邪惡的,狂妄是愚昧的。
25Namun aku tekun belajar dan mencari pengetahuan, supaya mendapat hikmat dan jawaban atas segala pertanyaan. Aku mencoba mengerti bahwa dosa itu kebodohan, dan kejahatan adalah kenekatan.
26我發現一個比死亡更惡毒的婦人,她有如羅網,心如陷阱,手如鎖鍊。蒙 神喜悅的人得以擺脫她,罪人卻被她纏住。
26Aku mendapati bahwa wanita lebih pahit daripada maut. Cinta wanita seperti jala dan perangkap yang siap menangkap mangsanya. Pelukannya seperti belenggu yang mengikat erat. Orang yang melakukan kehendak Allah terhindar dari jeratnya, tapi orang berdosa pasti akan ditawannya.
27傳道者說:“看哪!我發現了這件事,我一再揣摩,要找出事情的道理。
27Lihat, kata Sang Pemikir: Semua itu kutemukan, ketika langkah demi langkah kucari jawaban.
28我的心仍在尋覓,卻還找不到,就是在一千個男人中,我找到一個正直人,但在所有的女人中,連一個也找不到。
28Masih juga aku mencari jawaban-jawaban lain, namun tidak berhasil. Di antara seribu orang, kudapati seorang laki-laki yang kuhormati. Tetapi di antara mereka tak ada wanita yang dapat kuhargai.
29我所明白的,只有這件事: 神造人原是正直的,他們卻找出許多巧計。”
29Hanya inilah yang kudapat: Allah membuat kita sederhana dan biasa. Tetapi kita sendirilah yang membuat diri kita rumit dan berbelit-belit.