聖經新譯本

Indonesian

Galatians

6

1信徒的責任弟兄們,如果有人陷在一些過犯裡,你們屬靈的人,要用溫柔的心使他回轉過來,自己卻要小心,免得也被引誘。
1Saudara-saudara! Kalau seseorang didapati melakukan suatu dosa, hendaklah kalian yang hidup menurut Roh Allah, membimbing orang itu kembali pada jalan yang benar. Tetapi kalian harus melakukan itu dengan lemah lembut, dan jagalah jangan sampai kalian sendiri tergoda juga.
2你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。
2Hendaklah kalian saling membantu menanggung beban orang, supaya dengan demikian kalian mentaati perintah Kristus.
3如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。
3Kalau seseorang menyangka dirinya penting, padahal tidak, orang itu membohongi dirinya sendiri.
4各人應該省察自己所作的,這樣,他引以為榮的,就只在自己而不在別人了;
4Setiap orang harus memeriksa sendiri apakah kelakuannya baik atau tidak. Kalau baik, ia boleh merasa bangga atas hal itu. Tetapi tidak usah ia membandingkannya dengan apa yang dilakukan orang lain.
5因為各人的擔子,是要自己擔當的。
5Sebab masing-masing orang harus memikul tanggung jawabnya sendiri.
6在聖道上受教的,應該和施教的人分享自己的一切美物。
6Orang yang menerima pengajaran Kristus, hendaknya membagi dengan gurunya semua yang baik yang ada padanya.
7不要自欺, 神是不可輕慢的。人種的是甚麼,收的也是甚麼:
7Janganlah tertipu. Allah tidak bisa dipermainkan! Apa yang ditanam, itulah yang dituai.
8順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。
8Kalau orang menanam menurut tabiat manusianya, ia akan menuai kematian dari tabiatnya itu. Tetapi kalau ia menanam menurut pimpinan Roh Allah, ia akan menuai hidup sejati dan kekal dari Roh Allah.
9我們行善,不要覺得厭煩;如果不鬆懈,到了適當的時候,就有收成。
9Sebab itu, janganlah kita menjadi bosan melakukan hal-hal yang baik; sebab kalau kita tidak berhenti melakukan hal-hal itu sekali kelak kita akan menuai hasilnya.
10所以,我們一有機會,就應該對眾人行善,對信徒更要這樣。
10Jadi, selama ada kesempatan bagi kita, hendaklah kita berbuat baik kepada semua orang, terutama sekali kepada saudara-saudara kita yang seiman.
11勸勉和祝福請看,我親手寫給你們的字是多麼的大。
11Perhatikanlah baik-baik bagian ini yang saya tulis sendiri dengan huruf yang besar-besar.
12那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。
12Orang-orang yang mau menonjolkan diri dengan hal-hal lahir, merekalah yang berusaha memaksa kalian menuruti peraturan sunat. Tetapi mereka melakukan itu hanya supaya mereka tidak dianiaya orang Yahudi oleh karena salib Kristus.
13那些受割禮的人,自己也不遵守律法,反而要你們受割禮,為的是要藉著你們的肉身誇口。
13Orang-orang yang mengikuti peraturan sunat pun tidak menjalankan hukum agama. Tetapi mereka mau kalian disunat, supaya mereka dapat membanggakan bahwa kalian mentaati peraturan itu.
14至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
14Tetapi saya sama sekali tidak mau membanggakan apa pun, selain Tuhan kita Yesus Kristus yang sudah mati disalib. Sebab justru karena Ia sudah mati disalib, maka dunia tidak lagi berarti apa-apa bagi saya. Dan terhadap dunia ini, saya pun seolah-olah sudah mati.
15受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。
15Disunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting ialah menjadi manusia baru.
16所有照這準則而行的人,願平安憐憫臨到他們,就是臨到 神的以色列。
16Bagi orang-orang yang hidup dengan pendirian itu, dan begitu juga bagi seluruh umat Allah, saya mengharap Allah akan memberikan sejahtera dan rahmat-Nya.
17從今以後,誰也不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的烙痕。
17Selanjutnya, janganlah seorang pun menyusahkan saya lagi, sebab pada tubuh saya ada bukti-bukti bahwa saya pengikut Yesus.
18弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。阿們。
18Semoga Tuhan kita Yesus Kristus selalu memberkati Saudara-saudara. Amin. Hormat kami, Paulus.