1親近 神的必蒙蔭庇住在至高者的隱密處的,必在全能者的蔭庇下安居。
1Orang yang berlindung pada Yang Mahatinggi, dan tinggal dalam naungan Yang Mahakuasa,
2我要對耶和華說:“你是我的避難所,我的保障,你是我的 神,我所倚靠的。”
2boleh berkata kepada TUHAN, "Engkaulah pembela dan pelindungku, Allahku, pada-Mulah aku percaya."
3他必救你脫離捕鳥的人的網羅,脫離致命的瘟疫。
3Ia akan melepaskan engkau dari bahaya tersembunyi, dan dari penyakit yang membawa maut.
4他必用自己的羽毛遮蓋你,你要投靠在他的翅膀底下;他的信實像盾牌,像堅壘。
4Ia akan menudungi engkau dengan sayap-Nya, sehingga engkau aman dalam naungan-Nya; kesetiaan-Nya seperti perisai yang melindungi engkau.
5你不必害怕黑夜的驚恐,或是白日的飛箭;
5Engkau tak usah takut akan bahaya di waktu malam, atau serangan mendadak di waktu siang;
6也不必害怕黑暗中流行的瘟疫,或是在正午把人毀滅的毒病。
6akan bencana yang datang di waktu gelap, atau kehancuran yang menimpa di tengah hari.
7雖有千人仆倒在你的左邊,萬人仆倒在你的右邊,但災害必不臨近你。
7Biar seribu orang tewas di sisimu, dan sepuluh ribu di sebelah kananmu, tetapi engkau sendiri tak akan cedera.
8不過你要親眼觀看,看見惡人遭報。
8Bila engkau memandang di sekelilingmu, engkau melihat orang jahat kena pembalasan.
9你既然把耶和華當作自己的避難所,把至高者當作自己的居所,
9Sebab engkau menjadikan TUHAN pembelamu, Yang Mahatinggi kaujadikan pelindungmu.
10禍患必不臨到你,災害必不臨近你的帳棚。
10Maka engkau tak akan kena bencana, rumahmu tak akan kena ditimpa malapetaka.
11因為他為了你,會吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保護你。
11Allah menyuruh malaikat-Nya menjagai engkau, untuk melindungi engkau ke mana saja engkau pergi.
12他們必用手托住你,免得你的腳碰到石頭。
12Mereka akan mengangkat engkau di telapak tangannya, supaya kakimu jangan tersandung pada batu.
13你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。
13Engkau akan melangkahi ular dan singa, menginjak singa muda dan ular berbisa.
14耶和華說:“因為他戀慕我,我必搭救他;因為他認識我的名,我必保護他。
14Kata TUHAN, "Orang yang mencintai Aku akan Kuselamatkan, yang mengakui Aku akan Kulindungi.
15他求告我,我必應允他;他在患難中,我必與他同在;我必拯救他,使他得尊榮。
15Kalau ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawabnya. Di waktu kesesakan, Aku akan menolong dia; dia akan Kuluputkan dan Kuberi kehormatan.
16我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。”
16Dia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan."