1大衛的詩,交給詩班長。耶和華啊!你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我,要到幾時呢?
1Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. Fino a quando, o Eterno, mi dimenticherai tu? Sarà egli per sempre? Fino a quando mi nasconderai la tua faccia?
2我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
2Fino a quando avrò l’ansia nell’anima e l’affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s’innalzerà il mio nemico sopra me?
3耶和華我的 神啊!求你看顧我,應允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡至死;
3Riguarda, rispondimi, o Eterno, Iddio mio! Illumina gli occhi miei che talora io non m’addormenti del sonno della morte,
4免得我的仇敵說:“我勝過了他”;免得我跌倒的時候我的敵人就歡呼。
4che talora il mio nemico non dica: L’ho vinto! e i miei avversari non festeggino se io vacillo.
5至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
5Quant’è a me, io confido nella tua benignità; il mio cuore giubilerà per la tua salvazione;
6我要歌頌耶和華,因他以厚恩待我。(本章第5~6節在《馬索拉抄本》為13:6)
6(H13-5) io canterò all’Eterno perché m’ha fatto del bene.