1大祭司的家譜利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
1Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
2哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
2Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
3暗蘭的兒女是亞倫、摩西和米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
3Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
4以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
4Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
5亞比書生布基,布基生烏西,
5og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
6烏西生西拉希雅,西拉希雅生米拉約,
6og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
7米拉約生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突,
7Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
8亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
8og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
9亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難,
9og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
10約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅曾在耶路撒冷所羅門建造的聖殿中作祭司),
10Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste* i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem. / {* nemlig i Kong Ussias' tid.}
11亞撒利雅生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突,
11Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
12亞希突生撒督,撒督生沙龍,
12og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
13沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
13og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
14亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答;
14og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
15在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大人和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去了。(本章第1~15節在《馬索拉抄本》為5:27~41)
15Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
16利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。(本節在《馬索拉抄本》為6:1)
16Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
17利未其他的子孫革順的兒子名叫立尼和示每。
17Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
18哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
18Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
19米拉利的兒子是抹利和母示。以上這些是利未人各宗族的各家。
19Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
20革順的子孫如下:革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪,
20Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
21薪瑪的兒子是約亞,約亞的兒子是易多,易多的兒子是謝拉,謝拉的兒子是耶特賴。
21hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
22哥轄的子孫如下:哥轄的兒子是亞米拿達,亞米拿達的兒子是可拉,可拉的兒子是亞惜,
22Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
23亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
23hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
24亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
24hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
25以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩,
25Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
26亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
26hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
27拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。
27hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana*. / {* Samuels far, 1 Sam. 1, 1. 20.}
28撒母耳的子孫如下:長子是約珥,次子是亞比亞。
28Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
29米拉利的子孫如下:米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒,
29Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
30烏撒的兒子是示米亞,示米亞的兒子是哈基雅,哈基雅的兒子是亞帥雅。
30hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
31大衛派人專責歌唱事奉自約櫃安放妥當以後,大衛指派在耶和華殿裡負責歌唱事奉的就是以下這些人。
31Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
32他們在會幕的帳棚前擔任歌唱的工作,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們按著班次執行自己的職務。
32og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
33以下這些就是執行職務的人,以及他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱的希幔,希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子。
33dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
34撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子,耶羅罕是以列的兒子,以列是陀亞的兒子,
34sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
35陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
35sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
36亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
36sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
37西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
37sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
38可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
38sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
39希幔的兄弟亞薩,就是站在希幔右邊供職的亞薩,是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,
39Og hans* bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea, / {* Hemans, 1KR 6, 33; 15, 17.}
40示米亞是米迦勒的兒子,米迦勒是巴西雅的兒子,巴西雅是瑪基雅的兒子,
40sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
41瑪基雅是伊特尼的兒子,伊特尼是謝拉的兒子,謝拉是亞大雅的兒子,
41sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
42亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
42sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
43示每是雅哈的兒子,雅哈是革順的兒子,革順是利未的兒子。
43sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
44希幔和亞薩的兄弟米拉利的子孫,就是在他們左邊供職的有以探,以探是基示的兒子,基示是亞伯底的兒子,亞伯底是瑪鹿的兒子,
44Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
45瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒家的兒子,
45sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
46希勒家是暗西的兒子,暗西是巴尼的兒子,巴尼是沙麥的兒子,
46sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
47沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
47sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
48他們的親族利未人,都被派辦理 神殿中帳幕裡的一切事務。
48Og deres brødre, de andre levitter, var gitt* til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus. / {* nemlig prestene.}
49亞倫子孫的職務亞倫和他的子孫,卻在燔祭壇上和香壇上,獻祭燒香,作至聖所裡的各種工作,為以色列人贖罪,是完全照著 神的僕人摩西所吩咐的。
49Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
50以下這些人是亞倫的子孫:亞倫的兒子是以利亞撒,以利亞撒的兒子是非尼哈,非尼哈的兒子是亞比書,
50Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
51亞比書的兒子是布基,布基的兒子是烏西,烏西的兒子是西拉希雅,
51hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
52西拉希雅的兒子是米拉約,米拉約的兒子是亞瑪利雅,亞瑪利雅的兒子是亞希突,
52hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
53亞希突的兒子是撒督,撒督的兒子是亞希瑪斯。
53hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
54亞倫子孫的城邑以下是在他們境內,他們按著營房居住的地方:哥轄族中亞倫的子孫抽中了籤,
54Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
55以色列人就把猶大地的希伯崙和希伯崙四周的草場,給了他們;
55de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
56但這城的郊野和屬於這城的村莊,他們卻給了耶孚尼的兒子迦勒。
56men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
57以色列人把避難城希伯崙給了亞倫的子孫,還有立拿和屬於立拿的草場,雅提珥、以實提莫和屬於以實提莫的草場,
57Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
58希崙和屬於希崙的草場,底璧和屬於底璧的草場,
58og Hilen med jorder, Debir med jorder
59亞珊和屬於亞珊的草場,伯.示麥和屬於伯.示麥的草場。
59Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
60又從便雅憫支派中,把迦巴和屬於迦巴的草場,阿勒篾和屬於阿勒篾的草場,亞拿突和屬於亞拿突的草場,分給亞倫的子孫。他們各族所得的城共十三座。
60og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
61哥轄其餘家族的子孫從瑪拿西半個支派中,抽籤分得十座城。
61Men de andre* Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del. / {* d.e. som ikke var av Arons ætt, 1KR 6, 54.}
62革順的子孫,按著他們的家族,從以薩迦支派、亞設支派、拿弗他利支派和巴珊地的瑪拿西支派中,分得十三座城。
62Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
63米拉利的子孫,按著他們的家族,從流本支派、迦得支派和西布倫支派中,抽籤分得十二座城。
63Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
64以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。
64Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
65他們又從猶大支派、西緬支派和便雅憫支派中,抽籤把以上這些有名字記錄的城給了他們。
65De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
66哥轄子孫的家族中,有些也從以法蓮支派中分得他們境內的城市。
66Og de andre av Kahats barns ætter* fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til: / {* de 1KR 2, 61 omtalte.}
67以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場,
67tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
68約緬和屬於約緬的草場,伯.和崙和屬伯.和崙的草場,
68og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
69亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。
69og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
70以色列人又從瑪拿西半個支派中,把亞乃和屬於亞乃的草場,比連和屬於比連的草場,給了哥轄其餘的家族。
70og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
71又從瑪拿西半個支派的家族中,把西珊的哥蘭和屬於哥蘭的草場,亞斯他錄和屬於亞斯他錄的草場,給了革順的子孫。
71Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
72又從以薩迦支派中,給了他們基低斯和屬於基低斯的草場,大比拉和屬於大比拉的草場,
72og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
73拉末和屬於拉末的草場,亞年和屬於亞年的草場。
73og Ramot med jorder og Anem med jorder,
74又從亞設支派中給了他們瑪沙和屬於瑪沙的草場,押頓和屬於押頓的草場,
74og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
75戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。
75og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
76又從拿弗他利支派中,把加利利的基低斯和屬於基低斯的草場,哈們和屬於哈們的草場,基列亭和屬於基列亭的草場,給了他們。
76og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
77又從西布倫支派中,把臨摩挪和屬於臨摩挪的草場,他泊和屬於他泊的草場,給了米拉利其餘的子孫。
77Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
78又在約旦河那邊,耶利哥對面,就是約旦河東岸,從流本支派中,給了他們在曠野的比悉和屬於比悉的草場,雅哈撒和屬於雅哈撒的草場,
78og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
79基底莫和屬於基底莫的草場,米法押和屬於米法押的草場。
79og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
80又從迦得支派中,給了他們基列的拉末和屬於拉末的草場,瑪哈念和屬於瑪哈念的草場,
80og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
81希實本和屬於希實本的草場,雅謝和屬於雅謝的草場。
81og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.