1不可分派結黨弟兄們,我從前對你們說話,還不能把你們看作屬靈的人,只能看作屬肉體的,看作在基督裡的嬰孩。
1Og jeg, brødre, kunde ikke tale til eder som til åndelige, men bare som til kjødelige, som til småbarn i Kristus.
2我餵給你們吃的是奶,不是飯,因為那時你們不能吃,就是現在還是不能,
2Jeg gav eder melk å drikke og ikke fast føde; for I tålte den enda ikke. Ja, I tåler den ikke ennu,
3因為你們仍然是屬肉體的。在你們當中既然有嫉妒紛爭,你們不還是屬肉體,照著世人的方式而行嗎?
3I er jo ennu kjødelige. For når det er avind og trette iblandt eder, er I da ikke kjødelige og vandrer på menneskelig vis?
4有人說“我是保羅派的”,又有人說“我是亞波羅派的”,你們不是和世人一樣嗎?
4For når en sier: Jeg holder mig til Paulus, og en annen: Jeg til Apollos, er I da ikke mennesker?
5亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?我們不過是 神的僕人,你們藉著我們信了主;按著主所賜給各人的,
5Hvad er da Apollos? eller hvad er Paulus? Tjenere ved hvem I kom til troen, og det efter som Herren gav enhver.
6我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。
6Jeg plantet, Apollos vannet, men Gud gav vekst;
7所以,栽種的算不得甚麼,澆灌的也算不得甚麼,只在乎那使它生長的 神。
7derfor er hverken den noget som planter, eller den som vanner, men Gud som gir vekst.
8栽種的和澆灌的都是一樣,只是各人要照著自己的勞苦得著自己的報酬。
8Men den som planter, og den som vanner, er ett; dog skal enhver av dem få sin egen lønn efter sitt eget arbeid.
9我們是 神的同工,你們是 神的田地, 神的房屋。
9For vi er Guds medarbeidere; I er Guds akerland, Guds bygning.
10我照著 神賜給我的恩典,就像一個聰明的工程師,立好了根基,別人在上面建造。各人要注意怎樣在上面建造,
10Efter den Guds nåde som er mig gitt, har jeg lagt grunnvoll som en vis byggmester, og en annen bygger videre; men enhver se til hvorledes han bygger videre!
11因為除了那已經立好的根基以外,沒有人能立別的根基。那根基就是耶穌基督。
11For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, det er Jesus Kristus.
12如果有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸,在這根基上建造,
12Men om nogen på denne grunnvoll bygger med gull, sølv, kostelige stener, tre, høi, strå,
13各人的工程將來必要顯露,因為那日子必把它顯明出來。有火要把它顯露出來,那火要考驗各人的工程是怎樣的。
13da skal enhvers verk bli åpenbart; for dagen skal vise det, for den åpenbares med ild, og hvordan enhvers verk er, det skal ilden prøve.
14如果有人在這根基上建造的工程存得住,他就要得到賞賜;
14Om det verk som en har bygget, står sig, da skal han få lønn;
15如果有人的工程被燒毀,他就要受虧損;自己卻要得救,只是要像從火裡經過一樣。
15om ens verk brenner op, da skal han tape lønnen, men selv skal han bli frelst, dog således som gjennem ild.
16難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?
16Vet I ikke at I er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i eder?
17如果有人毀壞 神的殿, 神必要毀壞這人,因為 神的殿是聖潔的,這殿就是你們。
17Om nogen ødelegger Guds tempel, ham skal Gud ødelegge; for Guds tempel er hellig, og det er I.
18誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。
18Ingen dåre sig selv! Om nogen iblandt eder tykkes sig å være vis i denne verden, han bli en dåre, forat han kan bli vis;
19因為這世界的智慧,在 神看來是愚笨的,如經上所記:“他使有智慧的人中了自己的詭計。”
19for denne verdens visdom er dårskap for Gud. For det er skrevet: Han fanger de vise i deres kløkt,
20又說:“主知道智慧人的意念是虛妄的。”
20og atter: Herren kjenner de vises tanker, at de er tomme.
21所以,誰都不可拿人來誇耀,因為一切都是你們的。
21Derfor rose ingen sig av mennesker! for alt hører eder til,
22無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。
22enten det er Paulus eller Apollos eller Kefas, enten det er verden eller liv eller død, enten det er det som nu er, eller det som komme skal - alt hører eder til,
23你們是屬基督的,基督是屬 神的。
23men I hører Kristus til, og Kristus hører Gud til.