1摩西在河東擊敗諸王以色列人在約旦河東向日出之地擊殺了那地的兩個王,佔領了他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,和東邊的亞拉巴全境。
1Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2這兩個王,一個是住在希實本的亞摩利人的王西宏;他管轄的地區,是從亞嫩谷旁的亞羅珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亞捫人的境界;
2Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3東邊有亞拉巴,上至基尼烈海,下至亞拉巴海,就是鹽海,東邊是往伯.耶西末的路;南邊直到毗斯迦的山麓。
3og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4另一個是巴珊王噩,他是利乏音人的餘民,住在亞斯他錄和以得來;
4Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5他管轄的地區,是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,還有基列的一半,直到希實本王西宏的境界。
5og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6耶和華的僕人摩西和以色列人把這兩個王擊殺了。耶和華的僕人摩西把地分給流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人作產業。
6Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7約書亞在河西擊敗諸王以下是約書亞和以色列人在約旦河西,從黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所擊殺的眾王;約書亞把那地分給以色列各支派作產業;
7Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亞拉巴、山坡、曠野和南地。
8i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
9kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
10kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11一個是耶末王,一個是拉吉王,
11kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12一個是伊磯倫王,一個是基色王,
12kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13一個是底璧王,一個是基德王,
13kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
14kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
15kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
16kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17一個是他普亞王,一個是希弗王,
17kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
18kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
19kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,
20kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21一個是他納王,一個是米吉多王,
21kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
22kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
23kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24一個是得撒王,共計三十一個王。
24kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.