1示巴女王來訪所羅門(王上10:1~9)示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難題試試所羅門。跟隨她的人很多,又有駱駝馱著香料、大批黃金和寶石。她來到所羅門那裡,就把她心裡所有的難題,都對所羅門說出來。
1Huan, Solomon minthandan Seba kumpinu in ana jak in Solomon thu haksa pipi a ettel tum in nungjui mi tampi pi in sa ngawngsaute a banghiam gimlim te leh dangkaeng tampi leh suangmanpha te pua in Jerusalem ah a hoh toua: huan, Solomon kiang a vatun touh in, a lungsim a om tengteng suahsiang vek in a houpih hi,
2所羅門把她的一切難題,都給她解答了;沒有一樣難倒所羅門,不能給她解答的。
2Huan Solomon in athu dot tengteng a dawng vek a: Solomon in a dawn theihlouh himhima omkei hi.
3示巴女王看見所羅門的智慧和他建造的宮殿,
3Huan, Seba kumpinun Solomon pilna leh a inlam, amuh in,
4他席上的食物,群臣的座位,僕人的侍候和他們的服飾,酒政和酒政的服飾,以及所羅門在耶和華殿裡所獻的燔祭,就十分驚訝。
4A dohkan a nekdingte, a sikha te tutdante, a nasemte nasep dante, aki vat dante uh, a nou pe mite leh a ki vat dante uh, TOUPA in a avahoh touhna te, a am ahai hial hi.
5於是她對王說:“我在本國聽見關於你的事和你的智慧,實在是真的。
5Kumpipa kiang ah, Na thil hih teleh na pildan thuthang ka gam a kanajak a dik mahmah ngut hi,
6我先前不信那些話,等到我來了,親眼看見了,才知道你智慧的偉大,人告訴我的還不到一半。你實在是見面勝似聞名。
6Himahleh keimah mit mahmah a ka hong muh masiah a gen kia uh ka um theikei a, ngai in, na pildan thupi kimkhat leng a honna hilh sam ua hia: na minthan kana jak dan nakpiin na khup ve.
7屬你的人是有福的,你的臣僕是有福的,因為他們可以常常侍立在你面前,聆聽你的智慧。
7Na mite nak hamphat na uh e, hiai nasikha na kiang a om gige a na pilna thu ngaikhe veute hampha hina tel uh e!
8耶和華你的 神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。”
8TOUPA na Pathian, na tung a pipak, a kumpipa dinga a laltutphah a hon tutsakpa TOUPA na pathian phat in om hen: na pathian in Israelte khantawn a hih kip ding in a it a, huaijiak in diktat taka vaihawm ding in a kumpipa ding ua nang hon bawl eive, achi a.
9示巴女王贈送的禮物(王上10:10~12)於是示巴女王把約四千公斤金子、大批香料和寶石送給所羅門王;示巴女王送給所羅門王的香料,是猶大地從來沒有過的。
9Huchiin kumpipa kiang ah dangkaeng talent ja leh sawmnih leh bang hiam gimlim tampi mahmah le suang mantam te apia a, Seba kumpinun kumpipa Solomon bang hiam gimlim a piak bang himhim a om kei hi.
10希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。
10Huan, Solomon sikha te leh Huram sikha te Ophir akipan a dangkaeng va po ten algum sing leh suangmantam a hon pua uh,
11王用檀香木為耶和華的殿和王宮作了臺階,又為唱歌的人作了琴瑟;像這樣的東西,是在猶大地從來沒有見過的。
11Huan, kumpipan Olgum sing TOUPA in leh kumpipa in umna ding leh lasa mite a dinga kaihging leh pekging dingin a bawl a: huchibang Juda gama tumalam in a mu ngeikei uhi.
12所羅門的回禮(王上10:13)所羅門王按著示巴女王帶來給他的,回送她禮物;此外,還把女王所願所求的,都送給她,於是女王和她的臣僕都返回本國去了。
12Huan, Seba kumpinun a thil apiak simlouh in kumpipa Solomon in a deih a pesam a, huchiin a gam lamah heute toh apai nonta uhi.
13所羅門的財富與智慧(王上10:14~25)所羅門每年所得的金子,共重兩萬三千公斤,
13Huchiin Solomon kiang a kumkhat sunga dangkaeng hong lut gikdan dangkaeng talent jaguk leh sawm guk leh guk buk ahi.
14另外,還有從商人和行商運來的,阿拉伯諸王和本國的各總督,都把金銀運來給所羅門。
14Mi ompolhte leh sumsinmi te hontawi sim hetlouh in: huan, Arabia kumpipa tengteng leh gam ukpa ten Solomon kiang ah dangkaeng te, dangkasik te a hon tawi sek uhi.
15所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用錘煉好的金子七公斤。
15Huan, kumpipa Solomon in dangkaeng suk pekin lumlian chi zanih a bawl a lumlian khatin dangkaeng sekel jaguk a deih hi.
16又用錘煉好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用錘煉好的金子約三公斤;王把這些盾牌都放在黎巴嫩林宮。
16Huan, dangkaeng sukpek in lum ja thum a bawl a; lum khat in dangkaeng sekel ja thum a deih a; huaite Lebanon gammang In a koih hi.
17王用象牙做了一個大寶座,包上純金。
17Huan, kumpipan Saiha paak laltutphah thupi tak a bawl behlap a, dangka keleu ngen in a luan hi.
18寶座有六級臺階,又用金腳凳和寶座相連,座位兩邊都有扶手,扶手旁邊各有一隻獅子站立。
18Laltutphah ah akal touhna siksan gukte, laltutphah toha zop, dangkaeng khe ngakna te, a ban ngakna bul a ding humpineilaki lim nih te a om hi.
19六級臺階上共有十二隻獅子站立;每級兩隻,一左一右;在列國中都沒有這樣做的。
19Huan, siksanguk lang tuak tungah humpi nelkai sawm le nih a ding ua: huchi bang koilai gamah leng a bawl ngei kei uh.
20所羅門王的一切杯爵都是金的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金做的;在所羅門的時代,銀子算不得甚麼。
20Kumpipa Solomon nou tengteng dangkaeng vek hi a, huan, Lebanon Gammang Ino tuiumbelsuan tengteng leng dangkaeng keleu vek ahi; Solomon damlaiin dangkasik bangmah in a simkei uh.
21因為王的船隻和希蘭的僕人一同到他施去;往他施的船隻每三年回來一次,載著金銀、象牙、猿猴和孔雀回來。
21Kumpipan long hon, Huram sikha te, Tarsis a hoh sek kikop pih anei a, kum thu m hal zeel in, Tarsis long honin dangkaeng te, dangkasik te, saiha te, jawng te, utong te, a hon paw sek hi.
22所羅門王的財富和智慧,勝過世上的列王。
22Huchiin in kumpipa Solomon in khovel kumpipa tengteng hauhlam ah leh pil lam ah a khup vek.
23世上的列王都求見所羅門的面,要聽 神賜給他的智慧。
23Huchiin pathian in a lungtang a akoih, a pilnathu ngai khe ding in, kunpipa tangteng in Solomon ahon zuan huthut uhi.
24他們各人帶來的禮物有:銀器、金器、衣服、兵器、香料、騾馬;每年都有一定的數量。
24Huan, kumteng a piak bikhiah nei in dangkasik tuium belsuante, dangkaeng tuiumbelsuante, puante, galvante, banghiam gimlimte, sakol te, sabentung te ahon pe chiat zel uh.
25所羅門有四千馬廊的車馬,還有馬兵一萬二千,他把這些人馬安置在屯車城和耶路撒冷,就是與王在一起。
25Huan, Solomon in Sakol leh kangtalai koihna mun sangli a nei a, huan sakol tungtuangmi sing khat leh sang nih a nei a, huaite kangtalai koihna khua te ah, Jerusalem kumpipa kiang te ah a omsak hi.
26所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。
26Huan, lui kipan Philistia gam leh Aigupta gam tana kumpipa tengteng tungah a lal hi.
27王在耶路撒冷使銀子好像石頭,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。
27Huan, kumpipan Jerusalem khua ah, atam mah mah jiak in dangkasik te suang bang mai a ngaih khop in a om sak a, sidar singte phaijang a theipi bang lel a, a ngaih khop in a om sak hi.
28人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。
28Huan, Solomon a dingin sakolte aigupta a kipan leh gamchih akipan inhon la jel uh.
29所羅門逝世(王上11:41~43)所羅門其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在拿單先知的記錄上,示羅人亞希雅的預言上,以及先見易多論到尼八的兒子耶羅波安的啟示錄上嗎?
29Solomon tanchin dangte abul a kipan a tawptan pha in, jawlnei Nathan gelh tanchin bu ah, Silo mi Ahija gehkholhna bu ah, Nebat tapa Jeroboam tungtang thu a jawlnei Jedai kilakna ah tungkei maw?
30所羅門在耶路撒冷作王統治全以色列共四十年。
30Huan, Solomon bel Jerusalem ah Israel mi teng teng tungah kum sawmli a lala.Huan, Solomon bel a pi leh pute kiang ah a ihmua, apa David khua ah a vui ua, a sik in a tapa Rehoboam a lalta.
31所羅門和他的列祖同睡,埋葬在他父親大衛的城裡;他的兒子羅波安接續他作王。
31Huan, Solomon bel a pi leh pute kiang ah a ihmua, apa David khua ah a vui ua, a sik in a tapa Rehoboam a lalta.