1所以,你們既然與基督一同復活,就應當尋求天上的事,那裡有基督坐在 神的右邊。
1Huchiin, Kris toh kaihthoh khawma na omtak ngal uleh, tunglama Pathian taklama tu Kris omnaa thil omte tuh zong un,
2你們要思念的,是天上的事,不是地上的事。
2Tung lama thil omte ah na lungsim uh nga un, leia thil omtea nga louin.
3因為你們已經死了,你們的生命與基督一同隱藏在 神裡面。
3Na sita ua, tuin na hinna uh Pathian ah Kris toh selin a om hi.
4基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要和他一同在榮耀裡顯現。
4Kris i hinna uh a hongkilak chiangin nou leng amah kiangah thupiin na kilak sam ding uhi.
5所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。
5Huchiin, noumaua leilam thil deihna omte hihlum un, kingaihnate, nitnate, huknate, utna giloute, huaihamnate; huaihamna tuh milimbiakna ahi ngala.
6因著這些事, 神的忿怒必要臨到悖逆的人(有些抄本無“悖逆的人”)。
6Huai thilte jiakin ahi, Pathian thangpaihna tuh thumanglou tate tunga a tun nak;
7你們從前在其中生活的時候,也曾經這樣行過。
7Nou leng tumalama huai thiltea na nuntak lai un, huaite ah na om jel uhi.
8但現在你們要除去忿怒、惱怒、惡毒、毀謗,以及粗言穢語這一切事。
8Tun jaw, nou leng hiai tengteng, hehnate, thangpainate, huatnate, gensiatnate, na kam ua pau zahmohte koih mang un.
9不要彼此說謊,因為你們已經脫去了舊人和舊人的行為,
9Juau kihilh tuah kei un, mihing lui tuh a thilhih toh na suahkheta ua.
10穿上了新人。這新人照著他的創造者的形象漸漸更新,能夠充分認識主。
10Mihing thakin na kivanta ngal ua; huai mihing thak tuh a siampa batpih banga theihnaa siamthakin a om lellel hi.
11在這一方面,並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人和西古提人,奴隸和自由人,唯有基督是一切,也在一切之內。
11Huai ah tuh Grik mi leh Juda mi leh Juda mi, zeksum leh sumlouh, melmak mite, Skithia mite, bawite, bawiloute leng a om theih kei; Kris tuh bangkim hijawin, bangkim ah a om behlap lai hi.
12所以,你們既然是 神所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要存憐憫的心腸、恩慈、謙卑、溫柔和忍耐。
12Huchiin, Pathian mi tel, misiangthou leh deih takte bang in lainatna lungtang te, migitnate, kingaihniamna te, thunuailutnate, thuakzohnatein kivan un.
13如果有人對別人有嫌隙,總要彼此寬容,互相饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要照樣饒恕人。
13Kua peuhin kua tungah leng thubuai nei bang hile uchin, kithuakzou chiat in, kingaidam tuah unla, Toupan a honngaihdamtak bangin, kingaidam sam un.
14在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。
14Huan, huai tengteng tungah leng itna kisilhthuah un; huaiin thil bangkim kituak takin a gakkhawm hi.
15又要讓基督的平安在你們心裡作主;你們蒙召歸為一體,也是為了這個緣故。你們要有感謝的心。
15Huan, Kris khamuannain na lungtang uah vaihawm hen, huchibang hi dingin pumpi khata sap na hi him uhi; kipahna dan leng thei un.
16你們要讓基督的道豐豐富富地住在你們心裡,以各樣的智慧,彼此教導,互相勸戒,用詩章、聖詩、靈歌,懷著感恩的心歌頌 神。
16Kris thu tuh a hauhna tengtoh noumau ah omsak kiihkeih un, pilna chitenga kisinsak leh kihilh tuaha oma kipahna lungtang toh pathian kianga phatna la bang, Pathian la bang, khalam la bang saa omin.
17凡你們所作的,無論是言語或行為,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父 神。
17Huan, na hih peuhmah uh, thugen ah hiam, thilhih ah hiam amah jiaka Pa Pathian kianga kipahthugen kawmin Toupa Jesu minin hih vek un.
18過新人的生活你們作妻子的,要順服丈夫,這在主裡是合宜的。
18Jite aw, Toupa ah a kilawm hun bang jelin na pasalte uh kiang ah kingainiam un.
19你們作丈夫的,要愛妻子,不可苦待她們。
19Pasalte aw, na jite uh it unla, a lak uah hanhat kei un.
20你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這在主裡是可喜悅的。
20Naupangte aw, bangkim ah na nu u leh na pate uh thumang un, huai tuh Toupa pahtak lam ahi.
21你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。
21Pate aw, na tate uh hihnuak kei un, huchilou injaw a lunglel kha ding uh.
22你們作僕人的,要凡事聽從世上的主人,作事不要只作給人看,像那些討人歡心的一樣,卻要以真誠的心敬畏主。
22Sikhate aw, saa na heutute uh thu bangkim ah mang un, mihing hihkipakte lel banga mit nasem hi louin, lungtang sakhata Toupa kihta kawmin.
23無論你們作甚麼,都要從心裡去作,像是為主作的,不是為人作的,
23Na hih peuhmah uh, mihing ading banga hih louin, Toupa ading banga hihin, kilawp takin hih un;
24因為你們知道,你們一定會從主那裡得到基業為賞賜。你們應當服事主基督,
24A itna, gouluah ding tuh, Toupa akipanin na mu ding uh chih theiin, Toupa Kris nasem na hi uhi.Thil dik lou hihpan a thil diklou hih man a mu nawn ding hi; mi khentuamna himhim a om ngal keia.
25但那些不義的人,必按他所行的不義受報應。主並不偏待人。
25Thil dik lou hihpan a thil diklou hih man a mu nawn ding hi; mi khentuamna himhim a om ngal keia.