1立祭司的條例(利8:1~28)“你要把他們分別為聖,使他們作我的祭司,就必須這樣作:取一頭小公牛和兩隻沒有殘疾的公綿羊,
1Huan hiai thil ahi a kiang ua na hih ding, siampu nasepna kei adia nasem dinga, amau kisiangsak dingin: bawngtal nou khat leh belampa nih gensiatbei la inla,
2以及無酵餅、調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅。這些你都要用細麥麵來做。
2Huan tanghou silngou sohlouh, tanghou beu silngou sohlouh thaua jut, tanghou pek silngou sohlouh thaua jut: buh tangbuangin huaite na bawl ding hi.
3你要把這些餅放在籃子裡,用籃子把餅帶來獻上,又把小公牛和兩隻綿羊牽來。
3Huchiin huaite loh sung khatah na koih dia, bawngtal leh belampa nihte toh, lohin non tawi ding.
4你要把亞倫和他兒子們帶到會幕門口,用水給他們洗身。
4Huan kihoupihna puanina kongkhak ah Aron leh a tate non pi dia, tuiin amau na sil ding.
5你要拿衣服來,給亞倫穿上雜色內袍、以弗得的長外袍、以弗得和胸牌,又束上巧工織成的以弗得的帶子。
5Huchiin puante na la dia, huan puanaktung leh, siampu puan puanaktual leh, siampupuan leh awmtuam Aron tungah na koih dia, siampupuan kawnggak lamdangin amah na gak ding:
6你要把禮冠戴在他頭上,又把聖冠放在禮冠上。
6Huan a lu tungah lukhu na koih dia, huan lukhu tungah lallukhu siangthou na koih ding hi.
7你要把膏油拿來,倒在他頭上,膏立他。
7Huchiin thau nilh chi na la dia, a lu tungah na buak dia amah na nuh ding hi.
8你也要把他的兒子帶來,給他們穿上雜色內袍。
8Huchiin a tapate non pi dia a tunguah puanaktungte na koih ding.
9要給亞倫和他兒子束上腰帶,包上頭巾;這樣,他們就按永遠的定例,得了祭司的職分。你又要把亞倫和他兒子們分別為聖。
9Huan kawnggak in amau na gak dia, Aron leh a tapate, a tunguah lukhubem na koih ding: tangtuanthuseh adingin siampu nasepna amaua ahi ding: huchiin Aron leh a tate na hihsiangthou ding hi.
10“你要把公牛帶到會幕來獻上,亞倫和他兒子們要按手在公牛的頭上。
10Huan kihoupihna puanin maah bawngtal na kai sak dinga: huan Aron leh a tapaten bawngtal lu tungah a khutte uh a koih ding uh.
11你要在耶和華面前,在會幕門口,宰殺那公牛。
11Huan kihoupihna puanin kongkhak kiangah, TOUPA maah bawngtal na gou ding.
12你要取些公牛的血,用你的指頭抹在祭壇的角上,把其餘的血都倒在祭壇腳前。
12Huchiin bawngtal sisana na la dinga, na khutzungin maitam kite tungah na koih dinga, sisan tengteng maitam bul sikah na sung ding hi.
13你要把一切遮蓋內臟的脂油、肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,都取出來,把它們焚燒在祭壇上。
13Huan a sunglam tuam a thau tengteng na la dia, a sin tunga a lam om leh, a kaileng nihte, leh a tung ua a thau huaite maitam tungah na lah ding hi.
14至於公牛的肉、皮和糞,你都要在營外用火焚化。因為這是贖罪祭。
14A bawngtal sa leh, a vun leh a ek jaw, khopo lamah mei in na hal ding hi, khelhna thillat ahi.
15“你要把一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子們要按手在這公綿羊的頭上。
15Belampa leng khat na la dia: belampa lu tungah Aron leh a tapate a khut uh a koih ding ua.
16你要宰殺這公綿羊,取些羊血,灑在祭壇的周圍。
16Huan belampa na that dia, a sisan na la dia, maitam kimvelin na theh ding hi.
17你要把公綿羊切成塊子,再把內臟和羊腿洗淨,放在肉塊和羊頭上面。
17Huan belampa na at nen dia, a sunglam na sawp dia, a khete huaite a nente leh a lu toh na koih ding.
18你要把整隻公綿羊焚燒在祭壇上;這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。
18Huchiin belam a vekin maitam tungah nahal ding: TOUPA adia meia thillat kibawl ahi.
19“你要把另一隻公綿羊也牽來,亞倫和他兒子們要按手在這公綿羊的頭上。
19Huan belampa dang na la dia; belampa lu tungah Aron leh a tapaten a khut uh a koih ding uh.
20你要宰殺這公綿羊,取些血,抹在亞倫的右耳垂上,以及他兒子們的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上,和他們右腳的大拇趾上;並且要把血灑在祭壇的周圍。
20Huchiin belampa na gou dia Aron bil taklam dawnah leh, a tapate bil taklam dawnah leh a khut taklam khutpi uah, a khe taklam khepi uah, a sisan na la dia, na nuh ding, huan maitam kimvelah sisan na theh ding hi.
21你要從壇上取一點血,也取一點膏油,彈在亞倫身上和他的衣服上,並且要彈在他兒子的身上和他們的衣服上。這樣,他和他的衣服,他兒子和他們的衣服就都一同成聖。
21Huan maitam tunga om sisan na la dinga, nuhtheih thau toh, Aron tungah leh, a puan tungah leh, a tapate tungah leh a kianga a tapate puan tungah na theh ding: huchiin amah hihsiangthou ahi ding, a puante leh a tapate leh a kiang a a tapate puante.
22你要從這公綿羊身上取出脂油和肥尾巴,遮蓋內臟的脂油和肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,以及右腿,因為這是授聖職的時候,所要獻的公綿羊,
22Belampa akipanin a thau leh amulmat, a sung thau, a tuap tunga bawk, leh a kaileng nihte, leh a tung ua thau omte leh a taklam liangte leng na la dia; kipumpiakna belampa a hih jiakin.
23你要從擺在耶和華面前載無酵餅的籃子裡取一個圓餅、一個油餅和一個薄餅。
23Huan tanghou beu khat leh sathau tanghou pei khat leh, tanghou pekkhat tanghou silngou sohlouh TOUPA maa om loha kipanin:
24你要把這一切都放在亞倫和他兒子的手上;你要在耶和華面前把他們搖動作搖祭。
24Huan huaite tengteng Aron khutah leh, a tapate khutah na koih dia; huaite TOUPA maah vei thillat dingin na vei ding hi.
25你要從他們手中接過來,向著祭壇把這些東西燒在燔祭之上,在耶和華面前作馨香之氣,這是獻給耶和華的火祭。
25Huan amau khuta kipanin huaite na sang dia, halmang thillat na dingin maitam tungah huaite na hal ding hi, TOUPA maa gimlim hi ding in: TOUPA adia meia thillat bawl ahi.
26祭司當得之分(利10:12~15)“你要取亞倫授聖職的時候,所獻的公綿羊的胸,在耶和華面前把它搖動作搖祭,這就是你的分。
26Huan Aron hihsiangthoua belampa om na la dia, TOUPA maah vel thillatna dingin na vei ding: huchiin huai na tan ahi ding.
27那作搖祭的胸和舉祭的腿,你都要使它們成聖,就是亞倫和他兒子授聖職的時候,所獻的公綿羊,被搖過被舉過的部分。
27Vei thillat om leh, khai thillat liang, vei khitsa, khai touhsa, hihsiangthouna belampa, na hihsiangthou dia, Aron ading pen leh a tapate ading penpente:
28這要作為亞倫和他兒子們從以色列人所得的分,作為永遠的定例,因為這是舉祭。這舉祭要從以色列人的平安祭中分別出來,歸給耶和華作舉祭。
28Israel suante akipan khantawn adia thusehin huai Aron leh a tatea ahi ding: khai thillatna a hih jiakin: Israel suante lemna thillat akipana khai thillat ahi ding. TOUPA kianga a khai thillat pen uh.
29“亞倫的聖衣要傳給他的子孫,要穿著受膏,也要穿著受聖職。
29Huan Aron puansilh siangthoute amah nungin a tapate a ahi dinga, huaiah thaunilh ding ahi, amau ah hihsiangthou hi dingin.
30亞倫的子孫中,凡是接替他作祭司的,每逢進入會幕在聖所裡事奉的時候,都要穿聖衣七天。
30Huchiin huai tap amah muna siampu hiin, mun siangthoua na sem dia kihoupihna puanin sunga a hongpai chiangin, ni sagih a silh ding ahi.
31“你要把授聖職的時候所獻的公綿羊取來,在聖潔的地方燒牠的肉。
31Huchiin kihihsiangthouna belampa na la dia, mun siangthou ah a san a tuihuan ding.
32亞倫和他的兒子要在會幕的門口吃這公綿羊的肉和籃子裡的餅。
32Huan Aron leh a tapaten belampa sa leh loh sunga om kihoupihna puanin kongkhak kianga tanghou a ne ding uh.
33他們要吃那些用來贖罪的東西,好使他們可以接受聖職,可以成聖;只是外人不可吃,因為這些東西是聖物。
33Huan amau hihsiangthouna ding leh sianna dingin, tatna kibawlna huai thilte a ne ding uh: a siangthou jiak un, mikhualin jaw a nek louh ding ahi.
34授聖職的時候所獻的肉和餅,如果有一點留到早晨,你要把留下的用火燒了,不可吃,因為這是聖物。
34Huan kihihsiangthouna sa, hiam tanghou hiam a jingsang tana om na omta leh, huchi a hih injaw meiin a valte na hal ding hi: a siangthou jiakin nek louh ding ahi.
35“這樣,你要照我吩咐你的,向亞倫和他的兒子行接受聖職的禮七天。
35Huchibangin thu ka honpiak bangbangin Aron kiangah leh a tapate kianga na hih ding: ni sagih amau na hihsiangthou ding ahi.
36你要每天獻公牛一頭作贖罪祭,用來贖罪;你為祭壇行贖罪祭的時候,你要潔淨祭壇。而且你要用膏抹祭壇,使祭壇成聖。
36Huan lemna dingin ni tengin bawngtal khelhna thillat dingin na la ding hi: huai dia lemna na bawl zoh chiangin, maitam na susiang dia, thau na nilh dia, na siangthou sak ding.
37你要為祭壇行贖罪祭七天,也要使它成聖,這樣,祭壇就成為至聖;一切觸著祭壇的東西,都要成聖。
37Maitam adingin ni sagih lemna na bawl ding, huan na hihsiangthou ding, maitam siangthou penpen ahi ding: kuapeuh maitam khoih a siangthou ding hi.
38每日當獻之祭(民28:1~8)“這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。
38Huchiin hiai ahi maitam tunga na lat ding; a ni simin belamnou nih kum khatna ahi ngitnget ding.
39第一隻羊你要在早晨獻上;第二隻在傍晚的時候獻上,
39Belamnou khat jingsangin na lan dia; belamnou khat dang nitaklamin na lan ding:
40和這一隻羊同獻的,要用一公斤細麵與一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。
40Belamnou khat lakah tangbuang tan sawmna thau toh hina seh lina toh; huan dawn thillat dingin uain hina a seh lina.
41那另一隻羊你要在傍晚的時候獻上,照著早晨的素祭和它的奠祭一樣辦理,作馨香之氣,作獻給耶和華的火祭。
41Huan belamnou khat dang nitaklamin na lan dia, hiai tangbuang thillat dungjuiin, leh huai dawn thillat dungjuiin gimlim dingin, na hih dia, TOUPA adia meia thillat bawl na lan ding.
42這要作你們世世代代常獻的燔祭,獻在會幕的門口,耶和華的面前,我要在那裡與你們相會,在那裡和你們說話。
42Na khang na khang un hiai TOUPA maa kihoupihna puanina kongkhaka halmang thillat ahi nilouh ding hi: huaiah na kiang ua thugen dingin, ka hon kituahpih ding hi.
43我要在那裡與以色列人相會,會幕就會因我的榮耀被尊為聖。
43Huchiin huaiah Israel suante ka kituahpih dia, ka thupina in biakbuk hihsiangthouin a om ding hi.
44我要使會幕和祭壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,作祭司事奉我。
44Huchiin kihoupihna puanin leh maitam ka hihsiangthou ding: siampu nasepnaa kei dia nasem dingin Aron leh a tapate leng ka hihsiangthou tuaktuak ding hi.
45我要住在以色列人中間,我也要作他們的 神。
45Huchiin Israel suante lakah ka teng dinga, a Pathian uh ka hi ding.Huchiin TOUPA a Pathian uh, a lak ua ka ten theihna dinga, Aigupta gama ki pana amau pikhepa ka hihdan a thei ding uh: TOUPA a Pathian uh ka hi.
46他們必知道我是耶和華他們的 神,就是從埃及地把他們領出來的,為要住在他們中間。我是耶和華他們的 神。”
46Huchiin TOUPA a Pathian uh, a lak ua ka ten theihna dinga, Aigupta gama ki pana amau pikhepa ka hihdan a thei ding uh: TOUPA a Pathian uh ka hi.