1審判萬國“看哪!到了那些日子,在那個時期,我使猶大和耶路撒冷被擄的人歸回,(本節在《馬索拉抄本》為4:1)
1Ngaidih ua, huai nitein, leh buai hun chiangin, Juda leh Jerusalem te in nam tengteng ka kaikhawm ding a,
2我必招聚列國,領他們下到約沙法谷,為了我的子民,就是我的產業以色列,我要在那裡親臨審判他們,因為他們把我的子民分散在列國中,又分取了我的地土。
2Amaute Jehosaphat lui guamah ka hongpi dinga; ka gam a hawm jak ua nam Israelte dingin amau lah ka lang ngal dia;
3他們為我的子民抽籤,用男童交換妓女,女童被賣換酒喝。
3Huan, kamin a ding in ai a san ua: kijuak man ding in pasal naupang apia ua, uain a dawn theihn ding un, a man dingin numer naupang a juak uh.
4“推羅、西頓和非利士四境的人哪!你們想對我作甚麼呢?你們想向我報復嗎?你們若向我報復,我很快就使報應歸在你們的頭上。
4A hi, aw Tuira leh Sidon leh Philistia gam tengteng aw, kei ading in bang na hi ua leh? na thuk sin ua hia? non thuk uleh, hat takin, kin takin na thukna uh na lu tung mahmah uah ka hon thuk sam ding hi.
5你們拿去了我的金銀,又把我的珍寶帶進了你們的廟宇。
5K dankasik leh a dangkaeng na la ua, ka thil hoihtak deihhuai te na biakin sung uahte na tawi lut vial ua;
6你們把猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界。
6Juda tate leh Jerusalem tate leng a gamgi ua kipan a gamlapi ah na suanmang theihna ding un, Grik tapate kiangah na juakta mai ngal ua: ngaidih ua, na juakna mun ua kipan tokthou in ka poksak ding ua, na thukna uh na lutung mahmah uah ka thuk sam ding;
7看哪!我要激動他們離開被你們賣到的地方,我也要使報應歸到你們的頭上。
7Ngai dih ua, na juakna mun ua kipan in tokthou in ka pawtsak ding ua, na thukna uh na lu tung mahmah uah ka thuk sam ding;
8我必把你們的兒女賣在猶大人的手中,猶大人必把他們賣給遠方示巴國的人,因為這是耶和華說的。”
8Na tapate, na tanute uh Juda tete khut ah ka juakding, amau gamla piah Sheba mite kiangah amu ajuak ding uh: Toupan achita hi,
9你們要在列國中宣告以下這話:“你們要預備爭戰,要激動勇士。讓所有的戰士都近前來,讓他們都上去攻擊。
9Hiainam lakah huan unla; kidouna kisa unla: mi hat mahmahte tokthou unla: kidoumi tenteng te hong nai uhenla, hong paitou uhen.
10要把犁頭打成刀劍,把鐮刀打成矛槍;軟弱的要說:‘我是勇士。’
10Nalei lehna muk zumte uh namsau din sek unla na thei kung kuaika temtate theipi din sek un: mihatlou in leng, kahat ahi, chihen.
11四圍的列國啊!你們快來幫助,在那裡一同聚集。耶和華啊!求你叫你的勇士下來吧。
11A kim a nam tengteng o, kin unla, hongpai unla kikai khawm un: Aw Toupa, huai ah na mihat mahmah te paisuk sak in.
12在約沙法谷審判萬民“萬國都當奮起,上到約沙法谷去。因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。
12Namte kitokthou uhenla Jehosaphat luiguam ah hong paitou uhen: huailai ah a kima nam tengteng tunga vaihawm dingin ka tusin ahi.
13你們要伸出鐮刀,因為莊稼已經熟了。來踐踏吧,因為壓酒池滿了,酒池盈溢,因為他們的罪惡極大。
13Na kawite uh suah unla, buhlak ahunta ngala: hongpain unla, chil den un; grape sukna khuk adim a, belte adimlet a: akhelhna uh lah a thupi ngala.
14無數的人群齊集在判決谷,因為耶和華的日子臨近了判決谷。
14Mipitampite, thupukna guama mipitampi te! Thupukna guamah Toupa in lah anaita ngal a.
15日月昏暗,星星無光。
15Nileh kha hih mial in omuh, huan aksi ten avakna uh asel uh.
16耶和華從錫安吼叫,並從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要作他子民的避難所,作以色列眾子的保障。
16Huan, Toupa Zion tang akipan in a huham ding a, Jerusalem khua akipanin a aw a suah dinga; van te, lei a ling ding uh: himahleh Toupa amite a ding in kihumbit na ahiding a, Isarel suan dingin insang ahi ding.
17你們知道我是耶和華你們的 神,是住在錫安我的聖山上。那時,耶路撒冷必成為聖。外族人必不得從其中經過。
17Huchin toupa na pathian uh ka tangsiangthou Zaion a teng ka hi chih na thei ding uh: huchi in, Jerusalem khuam a siangthou ding a, mihual kuamah a paisuak nawn het keiding.
18到那日,大山都必滴下甜酒,小山都必流出奶,猶大的一切溪流,都必水流不息。必有泉源從耶和華的殿裡流出來,灌溉河谷。
18Huaini chiang in hichi ahi ding a, tang sangte uain khum a kai sak ding ua, tang te nawitui in a luang ding a; Toupa in akipah in tuikhuk a hong kikhohkhe ding a, Sittim lui guam a nawng sak ding
19埃及將會荒涼,以東必變成淒涼的曠野,都因為他們向猶大人所行的強暴,又因為在他們的國中流了無辜人血。
19Juda tate tungah eng bawl taka agam uah sisan asuah ziak un, Aigupta ase gawp ding a, Edom gambel gamdai gamkeu ahi ding.
20猶大必永存“但猶大必存到永遠,耶路撒冷也必存到萬代。
20Juda gam bel khantawn in luah in a om gige ding a, Jerusalem khua leng suan akipan in suanjel tan.Huan, asisan uh ka sawpsiang louh ka sawpsiang ding a; Toupa Jaion ah ateng gige ngal a.
21現在我要追討我還未有追討的流人血的罪。耶和華在錫安居住。”
21Huan, asisan uh ka sawpsiang louh ka sawpsiang ding a; Toupa Jaion ah ateng gige ngal a.