1大衛的詩。耶和華啊!我的心仰望你。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1TOUPA aw, ka lungsim na kiangah ka koih den jela.
2我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敵勝過我。
2Ka Pathian aw, nang ka honmuang hi, zahlakin honomsak kenla; hondoute honzoh phal ken.
3等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。
3A hi, nang honngak himhim kuamah zahlakin a om kei ding uh. A jiak om lou-a lepchiah taka gamtate jaw zahlakin a om ding uh.
4耶和華啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路徑教導我,
4TOUPA aw, na lampite hontheisak inla; na lamtate tanchin honhilhin.
5求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。
5Na thutak ah hopi inla, hon hilhin. Nang hon hondampa Pathian na hi ngala: nitumin kon ngak nilouh hi.
6耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛,因為它們自古以來就存在。
6TOUPA aw, na lainatna leh na chitnate theigige in; tuma a na om tawntung sa ahi ngala.
7求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你的慈愛記念我。
7Ka valnou lai khelhnate leh ka tatleknate theigige kenla; TOUPA aw: na hoihna jiakin, na chitna bang jelin hontheigige in.
8耶和華是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
8TOUPA jaw a hoih in a dik ahi: huai jiakin mi khialte lampi a musak ding hi.
9他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
9Thunuailutte tuh vaihawmna dikah a pi dinga: thunuailutte tuh amah lampi tanchin leng a hilh ding hi.
10遵守耶和華的約和法度的人,耶和華都以慈愛和信實待他們。
10A thukhun leh a thutheihsakte juite adingin TOUPA lampi tengteng tuh chitna leh thutak ahi.
11耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
11TOUPA aw, na min jiakin ka thu limlouhna ngaidamin, thupi tak ahi ngala.
12誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
12TOUPA laudan siam mi kua ahia? Huai mi tuh a lampi tel ding a musak ding hi.
13他必安享福樂,他的後裔要承受地土。
13A hinna tuh nuamsatakin a om ding; a suanten gam tuh a luah ding uhi.
14耶和華把心意向敬畏他的人顯示,又使他們認識他的約。
14TOUPA thuguk amah laudansiamte kiangah a om, a thukhun tuh amaute a theisak ding hi.
15我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
15Ka mitin TOUPA lam a en gige a: aman ka khete len akipanin a lakhe ding ahi ngala.
16求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。
16Kei lam hongnga inla, honhehpihin; chim leh haksatakin ka om ngala.
17我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
17Ka lungtang buainate a hongthupita a; ka mangbatna akipan honpi khiain aw.
18求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
18Ka haksatna leh ka thuakdan ngaihtuah inla, ka khelhna tengteng ngaidamin.
19求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
19Hondoute ngaihtuah dih, tampi ahi ua: nakpi petmahin a honhua behlap uhi.
20求你護衛我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因為我投靠你。
20Ka hinna vom hoih inla, hon humbit in aw: zahlakin honomsak kenla, nang ah ka ginna ka koih ngala.
21願純全和正直保護我,因為我等候你。
21Ka lungsim hoihna leh ka diknain honhumbitin. Ka honngak nilouh ngala.Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.
22 神啊!求你救贖以色列,救他脫離一切困苦。
22Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.