1大衛的詩。耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1{Psalm Davidov.} GOSPOD, kdo sme prebivati v šatoru tvojem, kdo stanovati na gori svetosti tvoje?
2就是行為完全,作事公義,心裡說誠實話的人。
2Kdor živi brezmadežno in ravna pravično ter govori resnico iz srca svojega;
3他不以舌頭詆毀人,不惡待朋友,也不毀謗他的鄰居。
3kdor ne obrekuje z jezikom svojim, ne dela hudega bližnjemu svojemu in ne obklada s sramoto soseda svojega;
4他眼中藐視卑鄙的人,卻尊重敬畏耶和華的人。他起了誓,縱然自己吃虧,也不更改。
4v čigar očeh je zaničevan od Boga zavrženi, spoštuje pa nje, ki se bojé GOSPODA; ko priseže, čeprav v škodo svojo, ne prevrača besede;kdor ne lihvari z denarjem svojim in darila ne sprejme zoper nedolžnega. Kdor tako ravna, ne omahne nikdar.
5他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不動搖。
5kdor ne lihvari z denarjem svojim in darila ne sprejme zoper nedolžnega. Kdor tako ravna, ne omahne nikdar.