1摩西在河東擊敗諸王以色列人在約旦河東向日出之地擊殺了那地的兩個王,佔領了他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,和東邊的亞拉巴全境。
1 Laabey bonkooney neeya, kaŋ yaŋ Israyla izey kar k'i laabey ŋwa Urdun daaranta wayna funay haray, za Arnon gooro gaa ka koy Hermon tondo gaa, da Gooru Beero kulu wayna funay haray:
2這兩個王,一個是住在希實本的亞摩利人的王西宏;他管轄的地區,是從亞嫩谷旁的亞羅珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亞捫人的境界;
2 Sihon Amorancey bonkoono, kaŋ goro Hesbon ra. Nga no ga may za Arower kaŋ go Arnon isa jabo gaa, da birno kaŋ go gooro bindi ra, da Jileyad, kal a ma koy Yabok isa gaa haray; Amon izey hirro nooya.
3東邊有亞拉巴,上至基尼烈海,下至亞拉巴海,就是鹽海,東邊是往伯.耶西末的路;南邊直到毗斯迦的山麓。
3 A ga may mo Gooru Beero ra ka koy Cinnerot teeko gaa, wayna funa kambo, ka koy hala Gooru Beero gaa, danga Ciiri Teeko nooya, Bayt-Yesimot fonda boŋ wayna funay haray, da dandi kambe haray mo Pisga zumbanta.
4另一個是巴珊王噩,他是利乏音人的餘民,住在亞斯他錄和以得來;
4 Basan bonkoono Og mo, Refayim cindo do haray boro no, kaŋ yaŋ goono ga goro Astarot da Edrey ra.
5他管轄的地區,是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,還有基列的一半,直到希實本王西宏的境界。
5 A ga may mo Hermon tondo da Saleka ra, da Basan kulu, ka koy hala Gesur borey da Maaka borey hirro gaa, da Jileyad jara fa; Hesbon bonkoono Sihon hirro nooya.
6耶和華的僕人摩西和以色列人把這兩個王擊殺了。耶和華的僕人摩西把地分給流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人作產業。
6 Rabbi tamo Musa da Israyla izey na bonkooney din kar. Rabbi tamo Musa na laabo din nooyandi Ruben izey da Gad izey, da Manasse kunda jara se tubu hari.
7約書亞在河西擊敗諸王以下是約書亞和以色列人在約旦河西,從黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所擊殺的眾王;約書亞把那地分給以色列各支派作產業;
7 Yasuwa nda Israyla izey zaama koyey boŋ kaŋ go Urdun daaranta wayna kaŋay haray, za Baal-Gad Liban gooro ra kal a ma koy Halak tondo gaa, kaŋ ga ziji ka koy Seyir. (Yasuwa n'i nooyandi Israyla kundey se, kunda kulu nda nga baa.
8就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亞拉巴、山坡、曠野和南地。
8 Koyey din go tondey laabo ra, da Safela ra, da Gooru Beero ra, da zumbanta ra, da ganjo ra, da Negeb* laabo ra, kaŋ ga ti Hittancey, da Amorancey, da Kanaanancey, da Perizancey, da Hibancey, da Yebusancey laabey.)
9他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
9 Yeriko koyo, afo Ayi koyo, kaŋ go Betel jarga afo
10一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
10 Urusalima koyo afo Hebron koyo afo
11一個是耶末王,一個是拉吉王,
11 Yarmut koyo afo Lacis koyo afo
12一個是伊磯倫王,一個是基色王,
12 Eglon koyo afo Gezer koyo afo
13一個是底璧王,一個是基德王,
13 Debir koyo afo Gedar koyo afo
14一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
14 Horma koyo afo Arad koyo afo
15一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
15 Libna koyo afo Adullam koyo afo
16一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
16 Makkeda koyo afo Betel koyo afo
17一個是他普亞王,一個是希弗王,
17 Tappuwa koyo afo Hefer koyo afo
18一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
18 Afek koyo afo Lassaron koyo afo
19一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
19 Madon koyo afo Hazor bonkoono afo
20一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,
20 Simron-Meron koyo afo Aksaf koyo afo
21一個是他納王,一個是米吉多王,
21 Taanak koyo afo Mejiddo koyo afo
22一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
22 Kedes koyo afo Yokneyam koyo kaŋ go Karmel ra afo
23一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
23 Dor koyo kaŋ go Dor tudey ra afo dumi cindey koyo kaŋ go Jilgal ra afo
24一個是得撒王,共計三十一個王。
24 Tirza koyo afo Koyey kulu marganta, waranza cindi fo no.