1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。 神啊!求你聽我的呼求,留心聽我的禱告。
1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
2我內心沮喪的時候,我從地極向你呼求;求你領我到那比我更高的磐石上面去。
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
3因為你作過我的避難所,作過我逃避仇敵的堅固堡壘。
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
4我要永遠住在你的帳棚裡,投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉)
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
5 神啊!你聽了我所許的願;你把產業賜給敬畏你名的人。
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
6願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
7願他在 神面前永遠作王;願你指派慈愛和誠實保護他。
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
8這樣,我要永遠歌頌你的名,並且天天還我向你所許的願。
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.