聖經新譯本

World English Bible

Proverbs

19

1敬畏 神必得好處行為完全的窮人,勝過說話欺詐的愚昧人。
1Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2一個人沒有知識是不好的,腳步匆忙的,難免失足。
2It isn’t good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one’s feet and missing the way.
3人的愚妄毀滅自己的道路;他的心卻惱怒耶和華。
3The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
4財富使朋友增多,但窮人連他的一個朋友也與他分離。
4Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
5作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的必不能逃脫。
5A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
6尊貴的人,很多人求他的情面;慷慨施贈的,人人都作他的朋友。
6Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7貧窮人的兄弟都恨他;他的朋友更疏遠他。雖然他多多懇求他們,他們卻不理會。
7All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
8得著智慧的,愛惜自己的性命;保持明達的,必得益處。
8He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的終必滅亡。
9A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
10愚昧人生活奢侈是不相稱的,何況奴僕管轄領袖呢!
10Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
11人的明慧使他不輕易動怒;寬恕別人過失的,是自己的榮耀。
11The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
12王的忿怒,好像獅子的吼叫,他的恩寵,如同草上的朝露。
12The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13愚昧的兒子是父親的禍患,吵鬧的妻子好像雨水不停地滴漏。
13A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
14房屋與財富是祖宗遺留的產業;唯有明慧的妻子是耶和華所賜的。
14House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
15懶惰使人沉睡,閒懶的人必受飢餓。
15Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
16謹守誡命的,保全自己的性命;輕忽自己道路的,必致死亡。
16He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
17恩待窮人的,等於借錢給耶和華;他所行的,耶和華必償還。
17He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
18趁著還有指望的時候,要管教你的兒子;不可存心任他死亡。
18Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
19常發烈怒的人,必須受罰,如果你幫助他,就必須一而再幫助他。
19A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
20你要聽勸告,受管教,好使你將來作個有智慧的人。
20Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21人心裡的謀算很多,唯有耶和華的計劃能實現。
21There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
22人所渴望的,就是忠誠;作窮人比作撒謊的人還好。
22That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
23敬畏耶和華的,得著生命;他必安居知足,不會遭受禍患。
23The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
24懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊,也不願意。
24The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
25責打好譏笑人的,愚蒙人就會變得精明;責備聰明人,他就會明白知識。
25Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26虐待父親,趕走母親的,是貽羞可恥的兒子。
26He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
27我兒,你若是停止聽受管教,就會偏離知識的言語。
27If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28無賴作見證,嘲笑公平,惡人的口,吞吃罪孽。
28A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29刑罰是為好譏笑人的預備的,鞭打是為愚昧人的背預備的。
29Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.