1大衛的詩,交給詩班長,調用“舍尼”。耶和華啊!求你施行拯救,因為虔誠人沒有了,在世人中的信實人也不見了。
1Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2他們彼此說謊,用諂媚的嘴唇說話,口是心非。
2Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭。
3May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4他們曾說:“我們必能以舌頭取勝;我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢?”
4who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5耶和華說:“因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他們安置在他們渴望的穩妥之中。”
5“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
6耶和華的言語是純淨的言語,好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
6The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7耶和華啊!求你保守我們(“我們”有古抄本作“他們”),保護我們(“我們”有古抄本作“他們”)永遠脫離這世代的人。
7You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
8惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。
8The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.