聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Colossians

3

1所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。
1所以,你們既然與基督一同復活,就應當尋求天上的事,那裡有基督坐在 神的右邊。
2你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。
2你們要思念的,是天上的事,不是地上的事。
3因为你们已经死了,你们的生命与基督一同隐藏在 神里面。
3因為你們已經死了,你們的生命與基督一同隱藏在 神裡面。
4基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。
4基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要和他一同在榮耀裡顯現。
5所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。
5所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。
6因着这些事, 神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无“悖逆的人”)。
6因著這些事, 神的忿怒必要臨到悖逆的人(有些抄本無“悖逆的人”)。
7你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。
7你們從前在其中生活的時候,也曾經這樣行過。
8但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤,以及粗言秽语这一切事。
8但現在你們要除去忿怒、惱怒、惡毒、毀謗,以及粗言穢語這一切事。
9不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为,
9不要彼此說謊,因為你們已經脫去了舊人和舊人的行為,
10穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。
10穿上了新人。這新人照著他的創造者的形象漸漸更新,能夠充分認識主。
11在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。
11在這一方面,並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人和西古提人,奴隸和自由人,唯有基督是一切,也在一切之內。
12所以,你们既然是 神所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要存怜悯的心肠、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。
12所以,你們既然是 神所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要存憐憫的心腸、恩慈、謙卑、溫柔和忍耐。
13如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容,互相饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要照样饶恕人。
13如果有人對別人有嫌隙,總要彼此寬容,互相饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要照樣饒恕人。
14在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。
14在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。
15又要让基督的平安在你们心里作主;你们蒙召归为一体,也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。
15又要讓基督的平安在你們心裡作主;你們蒙召歸為一體,也是為了這個緣故。你們要有感謝的心。
16你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。
16你們要讓基督的道豐豐富富地住在你們心裡,以各樣的智慧,彼此教導,互相勸戒,用詩章、聖詩、靈歌,懷著感恩的心歌頌 神。
17凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。
17凡你們所作的,無論是言語或行為,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父 神。
18过新人的生活你们作妻子的,要顺服丈夫,这在主里是合宜的。
18過新人的生活你們作妻子的,要順服丈夫,這在主裡是合宜的。
19你们作丈夫的,要爱妻子,不可苦待她们。
19你們作丈夫的,要愛妻子,不可苦待她們。
20你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。
20你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這在主裡是可喜悅的。
21你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。
21你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。
22你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。
22你們作僕人的,要凡事聽從世上的主人,作事不要只作給人看,像那些討人歡心的一樣,卻要以真誠的心敬畏主。
23无论你们作什么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的,
23無論你們作甚麼,都要從心裡去作,像是為主作的,不是為人作的,
24因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督,
24因為你們知道,你們一定會從主那裡得到基業為賞賜。你們應當服事主基督,
25但那些不义的人,必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。
25但那些不義的人,必按他所行的不義受報應。主並不偏待人。