聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Deuteronomy

14

1禁戒某种丧事的风俗
1禁戒某種喪事的風俗“你們是耶和華你們的 神的兒女,不可為了死人割傷自己的身體,也不可使你們的額上光禿;
2因为你是属于耶和华你的 神的圣洁子民;耶和华从地上的万民中拣选了你们,特作他自己的子民。
2因為你是屬於耶和華你的 神的聖潔子民;耶和華從地上的萬民中揀選了你們,特作他自己的子民。
3洁净与不洁净的动物(利11:1-20)“可厌恶之物,你都不可吃。
3潔淨與不潔淨的動物(利11:1~20)“可厭惡之物,你都不可吃。
4你们可以吃的牲畜是以下这些:牛、绵羊、山羊、
4你們可以吃的牲畜是以下這些:牛、綿羊、山羊、
5鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。
5鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。
6在走兽中,分蹄成两蹄趾,又反刍的走兽,你们都可以吃。
6在走獸中,分蹄成兩蹄趾,又反芻的走獸,你們都可以吃。
7但是那些反刍或分蹄的走兽中,你们不可吃的有:骆驼、兔子和石獾,因为它们反刍却不分蹄,就对你们不洁净。
7但是那些反芻或分蹄的走獸中,你們不可吃的有:駱駝、兔子和石獾,因為牠們反芻卻不分蹄,就對你們不潔淨。
8至于猪,因为它分蹄却不反刍,就对你们不洁净。它们的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们不可触摸。
8至於豬,因為牠分蹄卻不反芻,就對你們不潔淨。牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們不可觸摸。
9“在水中,你们可以吃的,有以下这些:有鳍有鳞的,你们都可以吃。
9“在水中,你們可以吃的,有以下這些:有鰭有鱗的,你們都可以吃。
10有鳍没有鳞的,你们都不可吃;这是对你们不洁净的。
10有鰭沒有鱗的,你們都不可吃;這是對你們不潔淨的。
11“洁净的鸟类,你们都可以吃。
11“潔淨的鳥類,你們都可以吃。
12你们不可吃的鸟类有以下这些:鹰、狗头鹰、红头鹰、
12你們不可吃的鳥類有以下這些:鷹、狗頭鷹、紅頭鷹、
13鸢、隼、黑隼,以及这一类的鸟;
13鳶、隼、黑隼,以及這一類的鳥;
14乌鸦和这一类的鸟;
14烏鴉和這一類的鳥;
15驼鸟、夜鹰、海鹰、雀鹰,以及这一类的鸟;
15駝鳥、夜鷹、海鷹、雀鷹,以及這一類的鳥;
16小猫头鹰、猫头鹰、角鸱、
16小貓頭鷹、貓頭鷹、角鴟、
17小枭、秃雕、鱼鹰、
17小梟、禿鵰、魚鷹、
18鹳、鹭,以及这一类的鸟;戴胜和蝙蝠。
18鸛、鷺,以及這一類的鳥;戴勝和蝙蝠。
19有翅膀的昆虫,对你们都不洁净,你们都不可吃。
19有翅膀的昆蟲,對你們都不潔淨,你們都不可吃。
20洁净的鸟类,你们都可以吃。
20潔淨的鳥類,你們都可以吃。
21“自死的动物,你们都不可吃;可以送给你城里的寄居者吃,或是卖给外族人吃,因为你是归耶和华为圣的子民;不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
21“自死的動物,你們都不可吃;可以送給你城裡的寄居者吃,或是賣給外族人吃,因為你是歸耶和華為聖的子民;不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
22什一奉献的条例“你要把你撒种所产的,就是田地每年所出的,献上十分之一。
22什一奉獻的條例“你要把你撒種所產的,就是田地每年所出的,獻上十分之一。
23又要把你的五谷、新酒和新油的十分之一,以及你牛群羊群中头生的,在耶和华你的 神面前吃,就是在他选择作他名的居所的地方吃,好使你可以学习常常敬畏耶和华你的 神。
23又要把你的五穀、新酒和新油的十分之一,以及你牛群羊群中頭生的,在耶和華你的 神面前吃,就是在他選擇作他名的居所的地方吃,好使你可以學習常常敬畏耶和華你的 神。
24耶和华你的 神赐福与你的时候,耶和华你的 神选择要立为他名的地方,如果离你太远,那路又太长,使你不能把供物带到那里去;
24耶和華你的 神賜福與你的時候,耶和華你的 神選擇要立為他名的地方,如果離你太遠,那路又太長,使你不能把供物帶到那裡去;
25你就可以换成银子,把银子拿在手里,到耶和华你的 神选择的地方去,
25你就可以換成銀子,把銀子拿在手裡,到耶和華你的 神選擇的地方去,
26你可以用这银子随意买牛羊、清酒和烈酒;你心想要的,都可以买;在那里,你和你的家人,都要在耶和华你的 神面前吃喝欢乐。
26你可以用這銀子隨意買牛羊、清酒和烈酒;你心想要的,都可以買;在那裡,你和你的家人,都要在耶和華你的 神面前吃喝歡樂。
27住在你城里的利未人,你不可丢弃他,因为他在你们中间无分无业。
27住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無分無業。
28“每三年之末,你要把那一年的全部出产的十分之一取出来,积存在你的城里;
28“每三年之末,你要把那一年的全部出產的十分之一取出來,積存在你的城裡;
29这样,利未人(因为他在你们中间无分无业),以及在你城里的寄居者和孤儿寡妇,就可以来,吃得饱足;好叫耶和华你的 神,在你手所作的一切事上,赐福给你。”
29這樣,利未人(因為他在你們中間無分無業),以及在你城裡的寄居者和孤兒寡婦,就可以來,吃得飽足;好叫耶和華你的 神,在你手所作的一切事上,賜福給你。”