聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Deuteronomy

25

1“如果人与人之间有争讼的事,就上法庭去;审判官审判他们的时候,要定义人有理,定恶人有罪;
1“如果人與人之間有爭訟的事,就上法庭去;審判官審判他們的時候,要定義人有理,定惡人有罪;
2如果有罪的人应受责打,审判官就要叫他伏下,当面按着他的罪,照着数目责打他。
2如果有罪的人應受責打,審判官就要叫他伏下,當面按著他的罪,照著數目責打他。
3只可打他四十下,不可再多;恐怕你多打了他,过了这数目,你的兄弟就在你眼前受辱了。
3只可打他四十下,不可再多;恐怕你多打了他,過了這數目,你的兄弟就在你眼前受辱了。
4“牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。
4“牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。
5兄弟可代兄弟传宗接代“兄弟住在一起,他们中间如果有一个死了,没有留下儿子,死者的妻子就不可出嫁外人;她丈夫的兄弟要向她尽兄弟的本分,娶她为妻,和她同房。
5兄弟可代兄弟傳宗接代“兄弟住在一起,他們中間如果有一個死了,沒有留下兒子,死者的妻子就不可出嫁外人;她丈夫的兄弟要向她盡兄弟的本分,娶她為妻,和她同房。
6她所生的长子要归亡兄的名下,免得他的名字从以色列中被涂抹了。
6她所生的長子要歸亡兄的名下,免得他的名字從以色列中被塗抹了。
7那人如果不喜欢娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要到城门去见长老,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中为自己的哥哥立名,不肯对我尽兄弟的本分。’
7那人如果不喜歡娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要到城門去見長老,說:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中為自己的哥哥立名,不肯對我盡兄弟的本分。’
8本城的长老就要把那人叫来,对他说明;如果他坚持说:‘我不乐意娶她’,
8本城的長老就要把那人叫來,對他說明;如果他堅持說:‘我不樂意娶她’,
9他哥哥的妻子就要当着长老的面前,走到那人跟前,脱去他脚上的鞋子,吐唾沫在他的脸上,说:‘那不为自己哥哥建立家室的,人人都要这样对待他。’
9他哥哥的妻子就要當著長老的面前,走到那人跟前,脫去他腳上的鞋子,吐唾沫在他的臉上,說:‘那不為自己哥哥建立家室的,人人都要這樣對待他。’
10从此,在以色列中他的名字必称为‘脱鞋者之家’。
10從此,在以色列中他的名字必稱為‘脫鞋者之家’。
11其他条例“有两个人在一起打斗,如果其中一人的妻子走前来,要救她的丈夫脱离那打她丈夫的人的手,就伸手抓住那人的下体,
11其他條例“有兩個人在一起打鬥,如果其中一人的妻子走前來,要救她的丈夫脫離那打她丈夫的人的手,就伸手抓住那人的下體,
12你就要砍掉那妇人的手;你的眼不可顾惜。
12你就要砍掉那婦人的手;你的眼不可顧惜。
13“你袋里不可有两样不同的法码,一大一小;
13“你袋裡不可有兩樣不同的法碼,一大一小;
14你家里不可有两样不同的升斗,一大一小。
14你家裡不可有兩樣不同的升斗,一大一小。
15你要有准确公正的法码,你要有准确公正的升斗,好使你在耶和华你的 神赐给你的地上,得享长寿。
15你要有準確公正的法碼,你要有準確公正的升斗,好使你在耶和華你的 神賜給你的地上,得享長壽。
16因为所有行这些事的,就是行不义的事的,都是耶和华你的 神厌恶的。
16因為所有行這些事的,就是行不義的事的,都是耶和華你的 神厭惡的。
17灭绝亚玛力人的命令“你要记住你们出了埃及以后,亚玛力人在路上怎样对待你;
17滅絕亞瑪力人的命令“你要記住你們出了埃及以後,亞瑪力人在路上怎樣對待你;
18怎样在路上遇见了你,趁你疲倦困乏的时候,攻击你后方所有软弱无力的人,并不敬畏 神。
18怎樣在路上遇見了你,趁你疲倦困乏的時候,攻擊你後方所有軟弱無力的人,並不敬畏 神。
19所以耶和华你的 神使你脱离四围所有的仇敌,在耶和华你的 神赐给你作产业的地上,得享太平的时候,你务要把亚玛力这名号从天下涂抹,不可忘记。”
19所以耶和華你的 神使你脫離四圍所有的仇敵,在耶和華你的 神賜給你作產業的地上,得享太平的時候,你務要把亞瑪力這名號從天下塗抹,不可忘記。”