聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Exodus

20

1颁布十诫(申5:1-21)
1頒布十誡(申5:1~21) 神吩咐以下這一切話,說:
2“我是耶和华你的 神,曾经把你从埃及地,从为奴之家领出来。
2“我是耶和華你的 神,曾經把你從埃及地,從為奴之家領出來。
3“除我以外,你不可有别的神。
3“除我以外,你不可有別的神。
4“不可为自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
4“不可為自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
5不可跪拜它们,也不可事奉它们,因为我耶和华你们的 神是忌邪的 神;恨恶我的,我必追讨他们的罪,从父亲到儿子,直到三四代。
5不可跪拜它們,也不可事奉它們,因為我耶和華你們的 神是忌邪的 神;恨惡我的,我必追討他們的罪,從父親到兒子,直到三四代。
6爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
6愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
7“不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华的名的,耶和华必不以他为无罪。
7“不可妄稱耶和華你 神的名,因為妄稱耶和華的名的,耶和華必不以他為無罪。
8“要记念安息日,守为圣日。
8“要記念安息日,守為聖日。
9六日要劳碌,作你一切工作。
9六日要勞碌,作你一切工作。
10但第七日是耶和华你的 神的安息日;这一日,你和你的儿女,你的仆婢和牲畜,以及住在你城里的寄居者,不可作任何的工。
10但第七日是耶和華你的 神的安息日;這一日,你和你的兒女,你的僕婢和牲畜,以及住在你城裡的寄居者,不可作任何的工。
11因为耶和华在六日之内造天、地、海和其中的万物,第七日就歇息了;所以耶和华赐福安息日,定为圣日。
11因為耶和華在六日之內造天、地、海和其中的萬物,第七日就歇息了;所以耶和華賜福安息日,定為聖日。
12“要孝敬父母,使你在耶和华你的 神赐给你的地上得享长寿。
12“要孝敬父母,使你在耶和華你的 神賜給你的地上得享長壽。
13“不可杀人。
13“不可殺人。
14“不可奸淫。
14“不可姦淫。
15“不可偷盗。
15“不可偷盜。
16“不可作假证供陷害你的邻舍。
16“不可作假證供陷害你的鄰舍。
17“不可贪爱你邻舍的房屋;不可贪爱你邻舍的妻子、仆婢、牛驴和他的任何东西。”
17“不可貪愛你鄰舍的房屋;不可貪愛你鄰舍的妻子、僕婢、牛驢和他的任何東西。”
18全体人民都看见打雷、闪电、角声和冒着烟的山;人民看见了,就颤抖,远远地站着。
18全體人民都看見打雷、閃電、角聲和冒著煙的山;人民看見了,就顫抖,遠遠地站著。
19他们对摩西说:“求你和我们说话吧,我们必定听你的话,不可让 神和我们说话,恐怕我们死亡。”
19他們對摩西說:“求你和我們說話吧,我們必定聽你的話,不可讓 神和我們說話,恐怕我們死亡。”
20摩西回答人民:“不要惧怕,因为 神降临是要试验你们,叫你们常常敬畏他,不至犯罪。”
20摩西回答人民:“不要懼怕,因為 神降臨是要試驗你們,叫你們常常敬畏他,不至犯罪。”
21于是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。
21於是,人民遠遠地站著,摩西卻走近 神所在的幽暗之中。
22筑坛的条例耶和华对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘你们亲自看见我从天上和你们说话了。
22築壇的條例耶和華對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘你們親自看見我從天上和你們說話了。
23你们不可做银的神像和金的神像和我相比,你们决不可为自己做这些神像。
23你們不可做銀的神像和金的神像和我相比,你們決不可為自己做這些神像。
24你要为我筑一座土坛,把你的燔祭、平安祭和牛羊献在坛上;在我使人记念我名的地方,我都必到你那里去赐福你。
24你要為我築一座土壇,把你的燔祭、平安祭和牛羊獻在壇上;在我使人記念我名的地方,我都必到你那裡去賜福你。
25你若是为我筑一座石坛,不可用凿过的石头来建筑,因为你在石头上一动用工具,就把坛污秽了。
25你若是為我築一座石壇,不可用鑿過的石頭來建築,因為你在石頭上一動用工具,就把壇污穢了。
26你上我的坛,不可用梯级,免得在坛上露出你的下体来。’”
26你上我的壇,不可用梯級,免得在壇上露出你的下體來。’”