聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Jeremiah

43

1约哈难不信耶利米的话
1約哈難不信耶利米的話耶利米向眾民說完了耶和華他們的 神吩咐他的一切話,就是耶和華他們的 神差遣他去對他們說的一切話。
2何沙雅的儿子亚撒利雅,和加利亚的儿子约哈难,以及所有狂傲的人,就对耶利米说:“你在说谎!耶和华我们的 神并没有差遣你来说:‘你们不可去埃及,在那里寄居。’
2何沙雅的兒子亞撒利雅,和加利亞的兒子約哈難,以及所有狂傲的人,就對耶利米說:“你在說謊!耶和華我們的 神並沒有差遣你來說:‘你們不可去埃及,在那裡寄居。’
3只是尼利亚的儿子巴录怂恿你来反对我们,为要把我们交在迦勒底人的手中,好使我们被杀害,或被掳到巴比伦去。”
3只是尼利亞的兒子巴錄慫恿你來反對我們,為要把我們交在迦勒底人的手中,好使我們被殺害,或被擄到巴比倫去。”
4于是加利亚的儿子约哈难和众将领,以及众民,都不听从耶和华要他们留在犹大地的命令。
4於是加利亞的兒子約哈難和眾將領,以及眾民,都不聽從耶和華要他們留在猶大地的命令。
5约哈难带领人民下埃及相反地,加利亚的儿子约哈难和众将领却率领犹大所有余剩的人,就是那些从被赶逐到各国回来住在犹大地的,
5約哈難帶領人民下埃及相反地,加利亞的兒子約哈難和眾將領卻率領猶大所有餘剩的人,就是那些從被趕逐到各國回來住在猶大地的,
6包括男人、女人、孩童和王的众公主,以及护卫长尼布撒拉旦留给沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理的众人,还有耶利米先知和尼利亚的儿子巴录,
6包括男人、女人、孩童和王的眾公主,以及護衛長尼布撒拉旦留給沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利管理的眾人,還有耶利米先知和尼利亞的兒子巴錄,
7把他们都带进埃及地,去到答比匿,没有听从耶和华的话。
7把他們都帶進埃及地,去到答比匿,沒有聽從耶和華的話。
8预言巴比伦王攻击埃及在答比匿耶和华的话临到耶利米,说:
8預言巴比倫王攻擊埃及在答比匿耶和華的話臨到耶利米,說:
9“你要在犹大人眼前亲手拿几块大石头,埋藏在答比匿法老宫殿门前砖窑的灰泥中;
9“你要在猶大人眼前親手拿幾塊大石頭,埋藏在答比匿法老宮殿門前磚窯的灰泥中;
10然后对他们说:‘万军之耶和华以色列的 神这样说:看哪!我要派人去领我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒来;我要在我所埋藏的这些石头上安设他的王位;他必在上面张开他的帐篷。
10然後對他們說:‘萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:看哪!我要派人去領我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來;我要在我所埋藏的這些石頭上安設他的王位;他必在上面張開他的帳篷。
11他必来攻打埃及地;那些注定死亡的,必要死亡;那些注定被掳的,必要被掳;那些注定被刀杀的,必被刀杀。
11他必來攻打埃及地;那些注定死亡的,必要死亡;那些注定被擄的,必要被擄;那些注定被刀殺的,必被刀殺。
12他(“他”按照《马索拉抄本》应作“我”;现参照《七十士译本》翻译)必焚烧埃及的神庙,把它们烧毁,并且掳掠;他必得着埃及地,好像牧人披上衣服那么容易;他必安然离开那里。
12他(“他”按照《馬索拉抄本》應作“我”;現參照《七十士譯本》翻譯)必焚燒埃及的神廟,把它們燒毀,並且擄掠;他必得著埃及地,好像牧人披上衣服那麼容易;他必安然離開那裡。
13他必打碎埃及地伯.示麦(“伯.示麦”或译:“太阳神庙”)的神柱,放火烧毁埃及神庙。’”
13他必打碎埃及地伯.示麥(“伯.示麥”或譯:“太陽神廟”)的神柱,放火燒毀埃及神廟。’”