聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Judges

18

1但支派寻找可居之地
1但支派尋找可居之地在那些日子,以色列中沒有王。那時,但支派還在尋找可居住的地業,因為直到那一天,在以色列的眾支派中,但支派仍沒有得著地業。
2于是但人从琐拉和以实陶,差派他们家族中的五个勇士,去窥探查察那地,对他们说:“你们去查察那地吧。”他们来到以法莲山地,进了米迦的家,就在那里住宿。
2於是但人從瑣拉和以實陶,差派他們家族中的五個勇士,去窺探查察那地,對他們說:“你們去查察那地吧。”他們來到以法蓮山地,進了米迦的家,就在那裡住宿。
3他们在米迦的家附近,认出那青年利未人的口音来,就过去他那里问他:“谁带你到这里来?你在这里作什么?你在这里有什么?”
3他們在米迦的家附近,認出那青年利未人的口音來,就過去他那裡問他:“誰帶你到這裡來?你在這裡作甚麼?你在這裡有甚麼?”
4他回答他们:“米迦如此这般待我;他雇了我,我就作了他的祭司。”
4他回答他們:“米迦如此這般待我;他雇了我,我就作了他的祭司。”
5他们对他说:“请你求问 神,使我们知道我们要走的道路是否顺利。”
5他們對他說:“請你求問 神,使我們知道我們要走的道路是否順利。”
6祭司对他们说:“你们平安地去吧,你们要走的道路是蒙耶和华悦纳的。”
6祭司對他們說:“你們平安地去吧,你們要走的道路是蒙耶和華悅納的。”
7于是那五个人离开了,来到拉亿,看见那里的人民安然居住,好像西顿人一样,生活平静安稳;在那地又没有人掌权,使他们受屈辱;他们离西顿人也很远,也没有与别人来往。
7於是那五個人離開了,來到拉億,看見那裡的人民安然居住,好像西頓人一樣,生活平靜安穩;在那地又沒有人掌權,使他們受屈辱;他們離西頓人也很遠,也沒有與別人來往。
8他们回到琐拉和以实陶自己的族人那里去;族人问他们:“你们有什么话说?”
8他們回到瑣拉和以實陶自己的族人那裡去;族人問他們:“你們有甚麼話說?”
9他们回答:“起来,我们上去攻击他们吧。因为我们已经看过那地,见那地十分美好,你们还静坐不动吗?不可再迟延,要赶快去取得那地。
9他們回答:“起來,我們上去攻擊他們吧。因為我們已經看過那地,見那地十分美好,你們還靜坐不動嗎?不可再遲延,要趕快去取得那地。
10你们到了那里的时候,你们必遇见安然居住的人民;那地的两边宽阔, 神已经把那地交在你们手里;那地百物俱全,一无所缺。”
10你們到了那裡的時候,你們必遇見安然居住的人民;那地的兩邊寬闊, 神已經把那地交在你們手裡;那地百物俱全,一無所缺。”
11于是但人的家族中有六百人,带着兵器从那里出发,就是从琐拉和以实陶出发。
11於是但人的家族中有六百人,帶著兵器從那裡出發,就是從瑣拉和以實陶出發。
12他们上去,在犹大的基列.耶琳安营;因此人把那地方叫作玛哈尼.但(“玛哈尼.但”意即“但的军营”),直到现在;这地方是在基列.耶琳的西边。
12他們上去,在猶大的基列.耶琳安營;因此人把那地方叫作瑪哈尼.但(“瑪哈尼.但”意即“但的軍營”),直到現在;這地方是在基列.耶琳的西邊。
13他们从那里经过,往以法莲山地去,来到米迦的家。
13他們從那裡經過,往以法蓮山地去,來到米迦的家。
14但支派取去神像和祭司从前去窥探拉亿地的五个人,对他们的族人说:“这些屋子里有以弗得、神像、雕像和铸像,你们知道吗?现在你们要考虑一下应该怎样行。”
14但支派取去神像和祭司從前去窺探拉億地的五個人,對他們的族人說:“這些屋子裡有以弗得、神像、雕像和鑄像,你們知道嗎?現在你們要考慮一下應該怎樣行。”
15于是他们五人转身,进入米迦的家,来到那青年利未人的屋里,向他问安。
15於是他們五人轉身,進入米迦的家,來到那青年利未人的屋裡,向他問安。
16那六百但人,带着兵器,都站在门口。
16那六百但人,帶著兵器,都站在門口。
17从前去窥探那地的五个人上前,进入里面,把雕像、以弗得、神像和铸像都拿去了;祭司和带着兵器的六百人都站在门口。
17從前去窺探那地的五個人上前,進入裡面,把雕像、以弗得、神像和鑄像都拿去了;祭司和帶著兵器的六百人都站在門口。
18当那五个人进了米迦的家,拿走雕像、以弗得、神像和铸像的时候,祭司就问他们:“你们作什么呢?”
18當那五個人進了米迦的家,拿走雕像、以弗得、神像和鑄像的時候,祭司就問他們:“你們作甚麼呢?”
19他们回答他:“不要出声,用手掩着你的嘴,跟我们走吧,好作我们的师父和祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列中一个支派一个家族的祭司好呢?”
19他們回答他:“不要出聲,用手掩著你的嘴,跟我們走吧,好作我們的師父和祭司。你作一家的祭司好呢?還是作以色列中一個支派一個家族的祭司好呢?”
20祭司心里高兴,就拿着以弗得、神像和雕像,来到众人中间。
20祭司心裡高興,就拿著以弗得、神像和雕像,來到眾人中間。
21他们就转身离去,把妇孺和牲畜,以及财物,都放在前面。
21他們就轉身離去,把婦孺和牲畜,以及財物,都放在前面。
22他们离开米迦的家很远的时候,在米迦的家附近各家的人,都被召集出来,去追赶但人。
22他們離開米迦的家很遠的時候,在米迦的家附近各家的人,都被召集出來,去追趕但人。
23他们呼叫但人;但人转过脸来,问米迦:“你召集了这么多人出来作什么?”
23他們呼叫但人;但人轉過臉來,問米迦:“你召集了這麼多人出來作甚麼?”
24米迦回答:“你们把我所做的神像和我的祭司都带走了,我还有什么呢?你们怎么还问我:‘你作什么’呢?”
24米迦回答:“你們把我所做的神像和我的祭司都帶走了,我還有甚麼呢?你們怎麼還問我:‘你作甚麼’呢?”
25但人对米迦说:“不要再让我们听见你的声音,恐怕有暴躁的人攻击你们,以致你和你全家尽都丧失性命。”
25但人對米迦說:“不要再讓我們聽見你的聲音,恐怕有暴躁的人攻擊你們,以致你和你全家盡都喪失性命。”
26但人继续走他们的路;米迦见他们比自己强,就转身回自己的家去了。
26但人繼續走他們的路;米迦見他們比自己強,就轉身回自己的家去了。
27但支派攻取拉亿改名为但但人把米迦所做的神像和他的祭司都带走,他们来到拉亿,去到平静安居的人民那里,就用刀剑击杀了他们,又用火烧了那城。
27但支派攻取拉億改名為但但人把米迦所做的神像和他的祭司都帶走,他們來到拉億,去到平靜安居的人民那裡,就用刀劍擊殺了他們,又用火燒了那城。
28没有人搭救,因为离西顿很远,他们又与别人没有来往。这城位于靠近伯.利合的山谷中。但人重建那城,住在其中。
28沒有人搭救,因為離西頓很遠,他們又與別人沒有來往。這城位於靠近伯.利合的山谷中。但人重建那城,住在其中。
29按着他们的祖宗,以色列所生的儿子但的名字,给那城起名叫但;其实那城原先的名字叫拉亿。
29按著他們的祖宗,以色列所生的兒子但的名字,給那城起名叫但;其實那城原先的名字叫拉億。
30但人就为自己把那雕像立起来;摩西的孙子、革顺的儿子约拿单和他的子孙,都作了但支派的祭司,直到那地遭受掳掠的日子。
30但人就為自己把那雕像立起來;摩西的孫子、革順的兒子約拿單和他的子孫,都作了但支派的祭司,直到那地遭受擄掠的日子。
31 神的殿在示罗有多少日子,但人为自己设立米迦所做的雕像也有多少日子。
31 神的殿在示羅有多少日子,但人為自己設立米迦所做的雕像也有多少日子。