聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Mark

4

1撒种的比喻(太13:1-9;路8:4-8)
1撒種的比喻(太13:1~9;路8:4~8)耶穌又在海邊教導人。有一大群人聚集到他那裡,因此他上船坐下來。船在海中,群眾都朝著海站在岸上。
2他用比喻教训他们许多事,在教训中他说:
2他用比喻教訓他們許多事,在教訓中他說:
3“你们听着!有一个撒种的出去撒种,
3“你們聽著!有一個撒種的出去撒種,
4撒的时候,有的落在路旁,小鸟飞来就吃掉了。
4撒的時候,有的落在路旁,小鳥飛來就吃掉了。
5有的落在泥土不多的石地上,因为泥土不深,很快就长起来。
5有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。
6但太阳一出来,就把它晒干,又因为没有根就枯萎了。
6但太陽一出來,就把它曬乾,又因為沒有根就枯萎了。
7有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住,它就结不出果实来。
7有的落在荊棘裡,荊棘長起來,把它擠住,它就結不出果實來。
8有的落在好土里,就生长繁茂,结出果实,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
8有的落在好土裡,就生長繁茂,結出果實,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
9耶稣又说:“有耳可听的,就应当听。”
9耶穌又說:“有耳可聽的,就應當聽。”
10用比喻的目的(太13:10-17;路8:9-10)耶稣独自一人的时候,那些经常跟着他的人和十二门徒,来问这些比喻的意义。
10用比喻的目的(太13:10~17;路8:9~10)耶穌獨自一人的時候,那些經常跟著他的人和十二門徒,來問這些比喻的意義。
11耶稣对他们说:“ 神的国的奥秘,只给你们知道,但对于外人,一切都用比喻,
11耶穌對他們說:“ 神的國的奧祕,只給你們知道,但對於外人,一切都用比喻,
12叫他们‘看是看见了,却不领悟,听是听见了,却不明白,免得他们回转过来,得到赦免。’”
12叫他們‘看是看見了,卻不領悟,聽是聽見了,卻不明白,免得他們回轉過來,得到赦免。’”
13解释撒种的比喻(太13:18-23;路8:11-15)耶稣又对他们说:“你们不明白这个比喻,怎能明白一切比喻呢?
13解釋撒種的比喻(太13:18~23;路8:11~15)耶穌又對他們說:“你們不明白這個比喻,怎能明白一切比喻呢?
14撒种的人所撒的就是道。
14撒種的人所撒的就是道。
15那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺去。
15那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪去。
16照样,那撒在石地上的,就是人听了道,立刻欢欢喜喜地接受了;
16照樣,那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受了;
17可是他们里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。
17可是他們裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。
18那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,
18那撒在荊棘裡的,是指另一些人;他們聽了道,
19然而今世的忧虑、财富的迷惑,以及种种的欲望,接连进来,把道挤住,就结不出果实来。
19然而今世的憂慮、財富的迷惑,以及種種的慾望,接連進來,把道擠住,就結不出果實來。
20那撒在好土里的,就是人听了道,接受了,并且结出果实,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
20那撒在好土裡的,就是人聽了道,接受了,並且結出果實,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
21隐藏的事终必显露(路8:16-18)耶稣又对他们说:“灯难道是拿来放在量器底下或床底下的吗?它不是该放在灯台上吗?
21隱藏的事終必顯露(路8:16~18)耶穌又對他們說:“燈難道是拿來放在量器底下或床底下的嗎?它不是該放在燈臺上嗎?
22因为没有什么隐藏的事不被显明出来,没有什么掩盖的事不被揭露的。
22因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明出來,沒有甚麼掩蓋的事不被揭露的。
23有耳可听的,就应当听。”
23有耳可聽的,就應當聽。”
24耶稣又对他们说:“要留心你们所听到的,你们用什么尺度量给人, 神也要用什么尺度量给你们,并且要超过尺度给你们。
24耶穌又對他們說:“要留心你們所聽到的,你們用甚麼尺度量給人, 神也要用甚麼尺度量給你們,並且要超過尺度給你們。
25因为那有的,还要给他;那没有的,就算他有什么也要拿去。”
25因為那有的,還要給他;那沒有的,就算他有甚麼也要拿去。”
26种子发芽生长的比喻耶稣说:“ 神的国好像人在地里撒种,
26種子發芽生長的比喻耶穌說:“ 神的國好像人在地裡撒種,
27他夜里睡觉,白天起来,种子发芽生长,自己也不知道怎么会这样的。
27他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。
28地生五谷是自然的,先长苗,后吐穗,最后穗上结满了子粒。
28地生五穀是自然的,先長苗,後吐穗,最後穗上結滿了子粒。
29庄稼熟了,就派人用镰刀割下,因为收成的时候到了。”
29莊稼熟了,就派人用鐮刀割下,因為收成的時候到了。”
30芥菜种的比喻(太13:31-35;路13:18-19)又说:“我们要把 神的国比作什么呢?我们可以用什么比喻来形容它呢?
30芥菜種的比喻(太13:31~35;路13:18~19)又說:“我們要把 神的國比作甚麼呢?我們可以用甚麼比喻來形容它呢?
31它好像一粒芥菜种,刚种下去的时候,比地上的一切种子都小,
31它好像一粒芥菜種,剛種下去的時候,比地上的一切種子都小,
32种下以后,生长起来,却比一切蔬菜都大,长出大枝子,甚至天空的飞鸟都可以在它的荫下搭窝。”
32種下以後,生長起來,卻比一切蔬菜都大,長出大枝子,甚至天空的飛鳥都可以在它的蔭下搭窩。”
33耶稣用许多这样的比喻,照着他们所能听懂的,向他们讲道;
33耶穌用許多這樣的比喻,照著他們所能聽懂的,向他們講道;
34不用比喻,就不对他们讲。只有单独和自己的门徒在一起的时候,才把一切解释给他们听。
34不用比喻,就不對他們講。只有單獨和自己的門徒在一起的時候,才把一切解釋給他們聽。
35平静风浪(太8:18、23-27;路8:22-25)当天黄昏,耶稣对门徒说:“我们渡到海那边去吧。”
35平靜風浪(太8:18、23~27;路8:22~25)當天黃昏,耶穌對門徒說:“我們渡到海那邊去吧。”
36门徒离开群众,耶稣已经在船上,他们就载他过去,也有别的船和他同去。
36門徒離開群眾,耶穌已經在船上,他們就載他過去,也有別的船和他同去。
37忽然起了狂风,波浪不断地打进船来,舱里积满了水。
37忽然起了狂風,波浪不斷地打進船來,艙裡積滿了水。
38耶稣却在船尾靠着枕头睡着了。门徒把他叫醒,对他说:“老师,我们要死了,你不管吗?”
38耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒把他叫醒,對他說:“老師,我們要死了,你不管嗎?”
39耶稣起来,斥责了风,又对海说:“不要作声!安静吧!”风就停止,大大地平静了。
39耶穌起來,斥責了風,又對海說:“不要作聲!安靜吧!”風就停止,大大地平靜了。
40然后对他们说:“为什么这样胆怯呢?你们怎么没有信心呢?”
40然後對他們說:“為甚麼這樣膽怯呢?你們怎麼沒有信心呢?”
41门徒非常惧怕,彼此说:“这到底是谁,连风和海都听从他?”
41門徒非常懼怕,彼此說:“這到底是誰,連風和海都聽從他?”