聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Micah

1

1以色列和犹大犯罪受罚
1以色列和猶大犯罪受罰在猶大王約坦、亞哈斯、希西家執政的時候,耶和華的話臨到摩利沙人彌迦,是關於撒瑪利亞和耶路撒冷的話。
2万民哪!你们都要听;地和地上所遍满的,你们要聆听;主耶和华要指证你们的不是,主必从他的圣殿指证你们的不是。
2萬民哪!你們都要聽;地和地上所遍滿的,你們要聆聽;主耶和華要指證你們的不是,主必從他的聖殿指證你們的不是。
3看哪!耶和华离开自己的地方,他降下来,踏在地的高处。
3看哪!耶和華離開自己的地方,他降下來,踏在地的高處。
4群山在他脚下融化,众谷裂开,如蜡在火前一般,像水冲下斜坡一般,
4群山在他腳下融化,眾谷裂開,如蠟在火前一般,像水沖下斜坡一般,
5这都是因为雅各的过犯,以色列家的罪恶。雅各的过犯是什么呢?不就是撒玛利亚吗?犹大家的罪恶是什么呢?不就是耶路撒冷吗?
5這都是因為雅各的過犯,以色列家的罪惡。雅各的過犯是甚麼呢?不就是撒瑪利亞嗎?猶大家的罪惡是甚麼呢?不就是耶路撒冷嗎?
6撒玛利亚的刑罚所以我必使撒玛利亚变成田间的废堆,作栽种葡萄之处;我必把撒玛利亚的石头倒在谷中,连它的根基都露出来。
6撒瑪利亞的刑罰所以我必使撒瑪利亞變成田間的廢堆,作栽種葡萄之處;我必把撒瑪利亞的石頭倒在谷中,連它的根基都露出來。
7它一切雕刻的偶像必被打碎;它全部的钱财,都要用火烧尽;它所有的偶像,我都要毁灭;因为从妓女钱财榨取的,最后也必归为妓女的钱财。
7它一切雕刻的偶像必被打碎;它全部的錢財,都要用火燒盡;它所有的偶像,我都要毀滅;因為從妓女錢財榨取的,最後也必歸為妓女的錢財。
8犹大的刑罚为此我要痛哭哀号,赤膊光脚而行;又要哀号如豺狼,悲鸣像鸵鸟。
8猶大的刑罰為此我要痛哭哀號,赤膊光腳而行;又要哀號如豺狼,悲鳴像鴕鳥。
9因为撒玛利亚的创伤无法医治,并且殃及犹大,直逼我子民的城门,就是耶路撒冷。
9因為撒瑪利亞的創傷無法醫治,並且殃及猶大,直逼我子民的城門,就是耶路撒冷。
10不要在迦特报信,不要在巴歌哭泣;却要在伯.亚弗拉打滚于尘土中。
10不要在迦特報信,不要在巴歌哭泣;卻要在伯.亞弗拉打滾於塵土中。
11沙斐的居民哪!你们赤身羞愧走过去吧。撒南的居民不敢出来(“不敢出来”或译:“也逃不掉”);伯.以薛人的哀号,要把你们立足之地夺去。
11沙斐的居民哪!你們赤身羞愧走過去吧。撒南的居民不敢出來(“不敢出來”或譯:“也逃不掉”);伯.以薛人的哀號,要把你們立足之地奪去。
12玛律的居民,急待得着幸福,因有灾祸从耶和华那里降下,临到耶路撒冷的城门。
12瑪律的居民,急待得著幸福,因有災禍從耶和華那裡降下,臨到耶路撒冷的城門。
13拉吉的居民哪!要用快马套车,这就是锡安子民(“子民”原文作“女子”)罪恶的开端;因为以色列的过犯,都在你那里找到了。
13拉吉的居民哪!要用快馬套車,這就是錫安子民(“子民”原文作“女子”)罪惡的開端;因為以色列的過犯,都在你那裡找到了。
14因此要把妆奁,送给摩利设.迦特;亚革悉的各家,必用诡诈对待以色列的众王。
14因此要把妝奩,送給摩利設.迦特;亞革悉的各家,必用詭詐對待以色列的眾王。
15玛利沙的居民哪!我要再使那征服你的来到你那里;以色列的荣耀,必去到亚杜兰。
15瑪利沙的居民哪!我要再使那征服你的來到你那裡;以色列的榮耀,必去到亞杜蘭。
16犹大啊!为你所喜爱的儿女,你要剃头,使你的头光秃,完全光秃如同秃鹰;因为他们都从你那里被掳去了。
16猶大啊!為你所喜愛的兒女,你要剃頭,使你的頭光禿,完全光禿如同禿鷹;因為他們都從你那裡被擄去了。