聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Numbers

2

1各支派扎营的次序和位置
1各支派紮營的次序和位置耶和華對摩西和亞倫說:
2“以色列人要各归自己的旗下,在自己父家的旗号下安营;他们要在会幕四周稍远的地方安营。
2“以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。
3在东方向着日出之地,按着队伍安营的,是犹大营的旗号;犹大人的领袖是亚米拿达的儿子拿顺。
3在東方向著日出之地,按著隊伍安營的,是猶大營的旗號;猶大人的領袖是亞米拿達的兒子拿順。
4他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。
4他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。
5在他旁边安营的,是以萨迦支派;以萨迦人的领袖是苏押的儿子拿坦业,
5在他旁邊安營的,是以薩迦支派;以薩迦人的領袖是蘇押的兒子拿坦業,
6他的队伍被数点的,共有五万四千四百人。
6他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。
7又有西布伦支派;西布伦人的领袖是希伦的儿子以利押。
7又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。
8他的队伍被数点的,共有五万七千四百人。
8他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。
9凡是属犹大营,按着队伍被数点的,共有十八万六千四百人;他们要首先出发。
9凡是屬猶大營,按著隊伍被數點的,共有十八萬六千四百人;他們要首先出發。
10“在南方,按着队伍,是流本营的旗号;流本人的领袖是示丢珥的儿子以利蓿。
10“在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。
11他的队伍被数点的,共有四万六千五百人。
11他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。
12在他旁边安营的,是西缅支派;西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑。
12在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。
13他的队伍被数点的,共有五万九千三百人。
13他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。
14又有迦得支派;迦得人的领袖是丢珥的儿子以利雅萨。
14又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。
15他的队伍被数点的,共有四万五千六百五十人。
15他的隊伍被數點的,共有四萬五千六百五十人。
16凡是属流本营,按着队伍被数点的,共有十五万一千四百五十人;他们要作第二队起行。
16凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。
17“会幕和利未人的营要在众营中间前行;他们怎样安营,就怎样出发前行;各按本位,各归本旗。
17“會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
18“在西方,按着队伍,是以法莲营的旗号;以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛。
18“在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。
19他的队伍被数点的,共有四万零五百人。
19他的隊伍被數點的,共有四萬零五百人。
20在他旁边的,是玛拿西支派,玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列。
20在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。
21他的队伍被数点的,共有三万二千二百人。
21他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。
22又有便雅悯支派;便雅悯人的领袖是基多尼的儿子亚比但。
22又有便雅憫支派;便雅憫人的領袖是基多尼的兒子亞比但。
23他的队伍被数点的,共有三万五千四百人。
23他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。
24凡是属以法莲营,按着队伍被数点的,共有十万零八千一百人;他们要作第三队起行。
24凡是屬以法蓮營,按著隊伍被數點的,共有十萬零八千一百人;他們要作第三隊起行。
25“在北方,按着队伍,是但营的旗号;但人的领袖是亚米沙代的儿子亚希以谢。
25“在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。
26他的队伍被数点的,共有六万二千七百人。
26他的隊伍被數點的,共有六萬二千七百人。
27在他旁边安营的,是亚设支派;亚设人的领袖是俄兰的儿子帕结。
27在他旁邊安營的,是亞設支派;亞設人的領袖是俄蘭的兒子帕結。
28他的队伍被数点的,共有四万一千五百人。
28他的隊伍被數點的,共有四萬一千五百人。
29又有拿弗他利支派;拿弗他利人的领袖是以南的儿子亚希拉。
29又有拿弗他利支派;拿弗他利人的領袖是以南的兒子亞希拉。
30他的队伍被数点的,共有五万三千四百人。
30他的隊伍被數點的,共有五萬三千四百人。
31凡是属但营被数点的,共有十五万七千六百人;他们要随着自己的旗号,最后起行。”
31凡是屬但營被數點的,共有十五萬七千六百人;他們要隨著自己的旗號,最後起行。”
32以上是照着他们的父家被数点的以色列人;所有按着他们的队伍在众营中被数点的,共有六十万零三千五百五十人。
32以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。
33只有利未人没有数点在以色列人中,这是耶和华吩咐摩西的。
33只有利未人沒有數點在以色列人中,這是耶和華吩咐摩西的。
34以色列人就照着耶和华吩咐摩西的一切行了,他们随着自己的旗号安营,各人按着自己的宗族和父家起行。
34以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。