1以色列的子孙
1These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3犹大的子孙犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事,耶和华就使他死去。
3The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
4And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
5The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
6And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。
7And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8以探的儿子是亚撒利雅。
8And the sons of Ethan; Azariah.
9希斯仑的子孙希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
9The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的领袖。
10And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11拿顺生撒门;撒门生波阿斯。
11And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
12And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、
13And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14四子拿坦业、五子代拉、
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15六子阿鲜、七子大卫。
15Ozem the sixth, David the seventh:
16他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。
16Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
17And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18迦勒的子孙希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子,也和耶略生了儿子;她的儿子是耶设、朔罢和押墩。
18And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。
19And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20户珥生乌利;乌利生比撒列。
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房,她就给他生了西割。
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
23And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
24And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25耶拉篾的子孙希斯仑的长子耶拉篾的儿子是兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。
26Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。
27And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28阿南的儿子是沙买和雅大;沙买的儿子是拿答和亚比述。
28And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
29亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。
30And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
31And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖至死没有儿子。
32And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。
33And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一仆人,是埃及人,名叫耶哈。
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36亚太生拿单;拿单生撒拔。
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得。
37And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅。
38And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。
39And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙。
40And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
41And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42迦勒其他的子孙耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
42Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
43And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44示玛生拉含,是约干的父亲;利肯生沙买。
44And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。
45And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
46迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
47And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿;
48Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲。迦勒的女儿是押撒。
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
50以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、
50These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
51伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
52基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。
52And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
53And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
54萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人;
54The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55住在雅比斯的经学家的众家族,有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人,是利甲家的祖先哈末的后代。
55And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.