聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

1 Kings

4

1所罗门的臣仆
1So king Solomon was king over all Israel.
2以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
2And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
3示沙的两个儿子以利何烈和亚希亚作书记;亚希律的儿子约沙法作史官;
3Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
4耶何耶大的儿子比拿雅统领军队;撒督和亚比亚他作祭司;
4And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
5拿单的儿子亚撒利雅作幕僚长;拿单的儿子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
5And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
6亚希煞作家宰;亚比大的儿子亚多尼兰掌管服劳役的人。
6And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
7十二个地方官员所罗门在全以色列立了十二个官员;他们为王和王家供应食物,每人每年供应一个月。
7And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
8以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地;
8And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
9便.底甲在玛迦斯、沙宾、伯.示麦、以伦和伯.哈南;
9The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:
10便.希悉在亚鲁泊,梭哥和希弗全地是属他管理的;
10The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
11便.亚比拿达在拿法多珥全境,他娶了所罗门的女儿他法为妻;
11The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
12亚希律的儿子巴拿在他纳、米吉多和伯.善全地,由伯.善到亚伯.米何拉,再到约克米暗之外;
12Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
13便.基列在基列的拉末;玛拿西的子孙睚珥在基列的村落是属他的,巴珊的亚珥歌伯地的六十座有城墙和铜闩的大城也是属他的。
13The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars:
14易多的儿子亚希拿达在玛哈念;
14Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
15亚希玛斯在拿弗他利,他娶了所罗门的女儿巴实抹为妻;
15Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
16户筛的儿子巴拿在亚设和亚录;
16Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
17帕路亚的儿子约沙法在以萨迦;
17Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
18以拉的儿子示每在便雅悯;
18Shimei the son of Elah, in Benjamin:
19乌利的儿子基别在基列地,就是从前亚摩利王西宏和巴珊王噩之地。这地只有一个官员管理。
19Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
20所罗门的富强犹大人和以色列人很多,像海边的沙那样多;他们都吃喝、快乐。
20Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
21所罗门统治列国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。这些国家,在所罗门在世的日子,都向他进贡,服事他。
21And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
22所罗门每天的食物是细面粉五千公升、粗面粉一万公升、
22And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
23肥牛十头、草场的牛二十头、羊一百只,此外还有鹿、羚羊、麃子和肥禽。
23Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
24因为所罗门统治大河西边,从提弗萨直到迦萨的全境和大河西边的列王,所以他的四境都平安无事。
24For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
25所罗门在世的日子,犹大和以色列人从但到别是巴,都各在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。
25And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
26所罗门有套车的马四万匹和骑兵一万二千人。
26And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
27那些官员分别每月供应所罗门王和所有与所罗门王一同坐席的人的食物,从没有缺少。
27And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
28他们也各按各的职分供给拉车的马和快马吃的大麦和干草,送到指定的地方。
28Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
29所罗门的智慧 神赐给所罗门智慧、极大的聪明和广大的心,好像海边的沙那样无限无量。
29And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
30所罗门的智慧大过所有东方人的智慧,大过埃及人的一切智慧。
30And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
31他比万人都有智慧,胜过以斯拉人以探和玛曷的三个儿子希幔、甲各、达大的智慧。他的名声传遍了四周列国。
31For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
32他说了箴言三千句,他的诗歌有一千零五首;
32And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
33他讲论草木,从黎巴嫩的香柏木到生长在墙上的牛膝草;他也讲论走兽、飞禽、爬虫和鱼类。
33And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
34万族之中和地上列王之中,听闻所罗门的智慧的,都有人来听所罗门的智慧。(本章第21-34节在《马索拉抄本》为5:1-14)
34And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.