聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

Job

23

1约伯寻不见 神
1Then Job answered and said,
2“直到今日我还有苦情要申诉,我虽然叹息,他的手仍然沉重。
2Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3但愿我知道怎样能寻见 神,能到他的台前来。
3Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;
4I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5知道他要回答我的话,明白他对我说什么。
5I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。
6Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7在他那里正直人可以与他彼此辩论,这样,我就必永远摆脱那审判我的。
7There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8可是我往前走,他不在那里;我若往后退,我也不能见他。
8Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9他在左边行事,我却见不到;他在右边隐藏,我却看不见。
9On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10可是他知道我所行的道路,他试炼我以后,我必像精金出现。
10But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11自言未曾背道我的脚紧随他的脚步,我谨守他的道,并不偏离。
11My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12他嘴唇的命令我没有离弃,我珍藏他口中的言语在我的怀里,胜过我需用的饮食。
12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13但是他既已定意,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。
13But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14他为我所定的,他必成全,这类的事情,他还有许多。
14For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15因此我在他面前惊惶,一想到这事,我就惧怕他。
15Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
16For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17因为我在黑暗面前并没有被消灭,也不怕幽暗遮盖着我的脸。”
17Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.