聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

Psalms

38

1大卫的记念诗。耶和华啊!求你不要在忿怒中责备我,也不要在烈怒中管教我。
1O lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2因为你的箭射入我身,你的手压住我。
2For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3因你的忿怒,我体无完肤;因我的罪恶,我的骨头都不安妥。
3There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。
4For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5因为我的愚昧,我的伤口发臭流脓。
5My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。
6I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7我的两腰灼痛,我体无完肤。
7For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8我已经疲乏无力,被压得粉碎了;我因心里痛苦而唉哼。
8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9主啊!我的心愿都在你面前,我不向你隐瞒我的叹息。
9Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10我的心剧烈跳动,我的力量衰退;连我眼中的光彩也消逝了。
10My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11我的良朋密友因我的灾祸,都站到一旁去;我的亲人也都站得远远的。
11My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12那些寻索我命的,设下网罗;那些想要害我的,口说威吓的话,他们整天思想诡计。
12They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13至于我,像个聋子,不能听见;像个哑巴,不能开口。
13But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14我竟变成了一个像是不能听见的人,变成了一个口中不能反驳的人。
14Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15耶和华啊!我等候你;主我的 神啊!你必应允我。
15For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16因为我曾说:“你要让他们向我夸耀;我的脚滑跌的时候,不要让他们向我夸口。”
16For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17我随时会跌倒,我的痛苦常在我面前。
17For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧伤。
18For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
19But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20那些以恶报善的都与我作对,因为我追求良善。
20They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21耶和华啊!求你不要离弃我;我的 神啊,求你不要远离我。
21Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22拯救我的主啊!求你快来帮助我。
22Make haste to help me, O Lord my salvation.