聖經新譯本 (Simplified)

Young`s Literal Translation

Hosea

14

1劝以色列归向 神
1Turn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.
2你们预备好要说的话,归向耶和华,对他说:“除去我们一切罪孽,悦纳我们的祷告。这样我们就把嘴唇的果子献上。
2Take with you words, and turn to Jehovah, Say ye unto Him: `Take away all iniquity, and give good, And we do render the fruit of our lips.
3亚述不能救我们,我们必不再骑埃及的马;我们亲手所做的,我们必不再称为‘我们的 神’;因为在你那里,孤儿才得着怜悯。”
3Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.`
4 神再施怜爱“我必医治他们背道的病,甘心乐意爱他们,因为我的怒气已经远离他们了。
4I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.
5我对以色列要像甘露,他必像百合花开放;他要扎根,如黎巴嫩的香柏树。
5I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.
6他的幼枝必伸展,他的荣美要像橄榄树,他的香气必如黎巴嫩的香柏树。
6Go on do his sucklings, And his beauty is as an olive, And he hath fragrance as Lebanon.
7他们必再住在我的荫下,使五谷生长。他们必发旺像葡萄树,他们的名声要像黎巴嫩的酒。
7Return do the dwellers under his shadow, They revive [as] corn, and flourish as a vine, His memorial [is] as wine of Lebanon.
8以法莲与偶像还有什么关系呢?答允他的是我,看顾他的也是我。我像一棵青翠的松树,你的果子是从我而得。”
8O Ephraim, what to Me any more with idols? I — I afflicted, and I cause him to sing: `I [am] as a green fir-tree,` From Me is thy fruit found.
9谁是智慧人,让他明白这些事吧!谁是有见识的人,让他领会这一切吧!因为耶和华的道路是正直的,义人要行在其中,恶人却必在其上绊倒。
9Who [is] wise, and doth understand these? Prudent, and knoweth them? For upright are the ways of Jehovah, And the righteous go on in them, And the transgressors stumble therein!