1向耶和华祷告诉苦
1Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
2我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
2Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
3我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。
3Orphans we have been — without a father, our mothers [are] as widows.
4我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。
4Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
5我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。
5For our neck we have been pursued, We have laboured — there hath been no rest for us.
6我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。
6[To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
7我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。
7Our fathers have sinned — they are not, We their iniquities have borne.
8奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
8Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
9因为旷野有刀剑的威胁,我们要冒生命的危险才得到粮食。
9With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
10我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。
10Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
11妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。
11Wives in Zion they have humbled, Virgins — in cities of Judah.
12众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
12Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
13青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。
13Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
14众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。
14The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
15我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
15Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
16冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
16Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned.
17为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;
17For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
18因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。
18For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
19祈求复兴但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
19Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
20你为什么永远忘记我们?为什么长久离弃我们?
20Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
21耶和华啊!除非你真的弃绝我们,你向我们所发的怒气难收,不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;求你更新我们的日子,像古时一样。
21Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
22
22For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us — exceedingly?