聖經新譯本 (Simplified)

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Leviticus

21

1祭司和大祭司洁净的条例
1وقال الرب لموسى كلم الكهنة بني هرون وقل لهم. لا يتنجس احد منكم لميت في قومه.
2除非骨肉至亲,例如父母、儿女、兄弟,
2الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه
3或是仍是处女,未曾出嫁的姊妹等至亲,祭司才可以玷污自己。
3واخته العذراء القريبة اليه التي لم تصر لرجل. لاجلها يتنجس.
4祭司不可为了姻亲而玷污,亵渎自己的圣职(全句或译:“祭司既为族人的首领,就不可从俗玷污”)。
4كزوج لا يتنجس باهله لتدنيسه.
5祭司不可剃光头发,胡须的周围不可剃掉,也不可纹身。
5لا يجعلوا قرعة في رؤوسهم ولا يحلقوا عوارض لحاهم ولا يجرحوا جراحة في اجسادهم.
6他们要成为圣,归向他们的 神,不可亵渎他们 神的名,因为他们奉献耶和华的火祭,他们 神的食物,所以他们要成为圣。
6مقدسين يكونون لالههم ولا يدنسون اسم الههم لانهم يقرّبون وقائد الرب طعام الههم فيكونون قدسا.
7祭司不可娶被玷辱了的妓女为妻,也不可娶被丈夫离弃的女人为妻;因为祭司是归他的 神为圣的。
7امرأة زانية او مدنّسة لا يأخذوا ولا يأخذوا امرأة مطلّقة من زوجها. لانه مقدس لالهه.
8所以你要使他分别为圣,因为他把食物献给你的 神;你要以他为圣,因为我耶和华使你们分别为圣的,是圣洁的。
8فتحسبه مقدسا لانه يقرب خبز الهك. مقدسا يكون عندك لاني قدوس انا الرب مقدسكم.
9如果祭司的女儿羞辱自己去作妓女,就是羞辱了自己的父亲;她必须用火烧死。
9واذا تدنست ابنة كاهن بالزنى فقد دنست اباها. بالنار تحرق
10“在兄弟中作大祭司的,头上倒了膏油,又受了圣职,得以穿着圣衣,就不可披头散发,也不可撕裂衣服。
10والكاهن الاعظم بين اخوته الذي صبّ على راسه دهن المسحة وملئت يده ليلبس الثياب لا يكشف راسه ولا يشق ثيابه
11不可走近死尸,也不可为了父母玷污自己。
11ولا يأتي الى نفس ميتة ولا يتنجس لابيه او امه
12他不可走出圣所,也不可亵渎他 神的圣所,因为他 神膏立了他,使他分别为圣,我是耶和华。
12ولا يخرج من المقدس لئلا يدنس مقدس الهه. لان اكليل دهن مسحة الهه عليه. انا الرب.
13他要娶处女为妻。
13هذا يأخذ امرأة عذراء.
14寡妇、被休的妇人、受玷辱的妓女,他都不可以娶;他只可以娶自己族人中的处女为妻。
14اما الارملة والمطلقة والمدنسة والزانية فمن هؤلاء لا يأخذ بل يتخذ عذراء من قومه امرأة.
15不可在自己的族人中,羞辱他的后裔,因为我是使他们分别为圣的耶和华。”
15ولا يدنس زرعه بين شعبه لاني انا الرب مقدسه
16作祭司的限制耶和华对摩西说:
16وكلم الرب موسى قائلا.
17“你要告诉亚伦:你世世代代的后裔中,有残疾的,就不可走近来献他 神的食物。
17كلم هرون قائلا. اذا كان رجل من نسلك في اجيالهم فيه عيب فلا يتقدم ليقرّب خبز الهه.
18因为有残疾的,无论是瞎眼、瘸腿、五官不正、畸形、
18لان كل رجل فيه عيب لا يتقدم. لا رجل اعمى ولا اعرج ولا افطس ولا زوائدي
19断脚断手的、
19ولا رجل فيه كسر رجل او كسر يد
20驼背、矮小、眼睛有毛病、长癣、生疹,或是肾子损坏的,都不可走近来,
20ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى.
21亚伦祭司的后裔中,有残疾的,都不可上前来献耶和华的火祭;他既有残疾,就不可上前来献他的 神的食物。
21كل رجل فيه عيب من نسل هرون الكاهن لا يتقدم ليقرّب وقائد الرب. فيه عيب لا يتقدم ليقرّب خبز الهه.
22他 神的食物,无论是至圣的或是圣的,他都可以吃;
22خبز الهه من قدس الاقداس ومن القدس ياكل.
23只因他有残疾,他就不可进到幔子前,也不可上前到我的祭坛那里,免得亵渎我的圣所;我是使他们分别为圣的耶和华。”
23لكن الى الحجاب لا يأتي والى المذبح لا يقترب لان فيه عيبا لئلا يدنّس مقدسي. لاني انا الرب مقدّسهم.
24于是摩西告诉亚伦和亚伦的儿子,以及所有以色列人。
24فكلم موسى هرون وبنيه وكل بني اسرائيل