聖經新譯本 (Simplified)

Croatian

Amos

3

1更重的刑罚
1Počujte, sinovi Izraelovi, ovu riječ koju Jahve zbori protiv vas, protiv svakoga roda što ga izvedoh iz zemlje egipatske:
2“地上万族中,我只拣选了你;因此,我必追讨你们的一切罪。”
2"Među svim plemenima zemaljskim samo vas poznah, zato ću vas kazniti za sve grijehe vaše."
3二人如果没有约定,怎会同行呢?
3Idu li dvojica zajedno da se ne dogovore?
4先知的使命狮子如果不是捕获猎物,怎会在林中吼叫?少壮狮子如果没有捕获什么,怎会在洞中咆哮呢?
4Riče li lav u šumi ako plijena nema? Reži li lavić u brlogu ako ništa ne ulovi?
5如果没有饵,雀鸟怎会掉在地上的网罗中?网罗如果没有捕获雀鸟,怎会从地上翻起呢?
5Pada l' ptica na zemlju ako na njoj zamke nema? Diže li se mreža sa zemlje ako se ništa ne uhvati?
6城中如果吹起号角,居民怎会不惊慌呢?灾祸如果临到某城,不是耶和华所降的吗?
6Trubi li truba po gradu da se narod ne uzbuni? Hoće li kob pogoditi grad ako je Jahve ne pošalje?
7如果主耶和华不先把计划向他的仆人众先知显示,他就不会作任何事。
7Ništa ne čini Jahve Gospod a da osnove svoje ne otkrije slugama svojim prorocima.
8狮子吼叫,谁不害怕;主耶和华宣告,谁敢不代他传话?
8Lav riče: tko da se ne prestravi? Gospod Jahve govori: tko da ne prorokuje?
9犯罪的结果要向亚实突和埃及的堡垒宣告:“你们要在撒玛利亚山上聚集;观看城里极大的骚乱和城中的暴虐。”
9Proglasite ovo po dvorcima asirskim i po dvorcima u zemlji egipatskoj; recite: "Skupite se na planini Samarije, pogledajte velik nered u njoj i tlačenje posred nje."
10“这些人不知道怎样行正直的事,只管在他们的堡垒中积聚暴行和欺压。”这是耶和华的宣告。
10Jer ne znaju činiti pravo - riječ je Jahvina - u dvorcima gomilaju nasilje i tlačenje.
11因此,主耶和华这样说:“敌人必围攻这地,使你们的势力倾覆,抢掠你们的堡垒。”
11Stog ovako govori Jahve Gospod: "Neprijatelj će opkoliti zemlju, utvrde će tvoje razvaliti, tvoje dvorce oplijeniti."
12耶和华这样说:“牧人从狮子口中,只能夺回一双羊腿和一角耳朵;住在撒玛利亚的以色列人获救也是这样,他们只剩下一角床榻,半边褥子(“他们只剩下一角床塌,半边褥子”,这句原文意义不详,或译:“他们躺卧在华丽的床上,睡在铺上绣花毯子的榻上”)。
12Ovako govori Jahve: "Kao kad pastir istrgne dvije golijeni ili komadić uha iz lavljih ralja, tako će se istrgnuti sinovi Izraelovi koji sjede u Samariji na rubu počivaljke i na divanima."
13你们要听,要向雅各家作证。(这是主耶和华万军之 神的宣告。)
13Čujte i posvjedočite protiv doma Jakovljeva - riječ je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama:
14我追讨以色列的悖逆时,必要惩罚伯特利的祭坛;坛角必砍下,跌落在地。
14"Onoga dana kad kaznim Izraela za zločine, kaznit ću i žrtvenike betelske; žrtvenički će se rozi odlomiti i na tlo popadati.
15我必毁坏冬天和夏天的别墅,用象牙装饰的房子必破烂,宏伟的楼宇必归于无有。”这是耶和华的宣告。
15Razorit ću zimsku kuću i ljetnu kuću, propast će kuće bjelokosne. Mnogih će kuća nestati" - riječ je Jahvina.