聖經新譯本 (Simplified)

Danish

Ezra

2

1第一次回归的犹大人(尼7:6)
1Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2回归的领袖(尼7:7)他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。以色列民的男丁数目记在下面:
2de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3回归的平民(尼7:8-38)巴录的子孙二千一百七十二人;
3Par'osj's Efterkommere 2172,
4示法提雅的子孙三百七十二人;
4Sjefatjas Efterkommere 372,
5亚拉的子孙七百七十五人;
5Aras Efterkommere 775,
6巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人;
6Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
7以拦的子孙一千二百五十四人;
7Elams Efterkommere 1254,
8萨土的子孙九百四十五人;
87attus Efterkommere 945,
9萨改的子孙七百六十人;
9Zakkajs Efterkommere 760,
10巴尼的子孙六百四十二人;
10Banis Efterkommere 642,
11比拜的子孙六百二十三人;
11Bebajs Efterkommere 623,
12押甲的子孙一千二百二十二人;
12Azgads Efterkommere 1222,
13亚多尼干的子孙六百六十六人;
13Adonikams Efterkommere 666,
14比革瓦伊的子孙二千零五十六人;
14Bigvajs Efterkommere 2056,
15亚丁的子孙四百五十四人;
15Adins Efterkommere 454,
16亚特的子孙,就是希西家的子孙,九十八人;
16Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
17比宰的子孙三百二十三人;
17Bezajs Efterkommere 323,
18约拉的子孙一百一十二人;
18Joras Efterkommere 112,
19哈顺的子孙二百二十三人;
19Hasjums Efterkommere 223,
20吉罢珥的子孙九十五人;
20Gibbars Efterkommere 95,
21伯利恒人一百二十三人。
21Betlehems Efterkommere 123,
22尼陀法人五十六人。
22Mændene fra Netofa 56,
23亚拿突人一百二十八人。
23Mændene fra Anatot 128,
24亚斯玛弗人四十二人。
24Azmavets Efterkommere 42,
25基列.耶琳人、基非拉人和比录人,共七百四十三人。
25Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
26拉玛人和迦巴人共六百二十一人。
26Ramas og Gebas Efterkommere 621,
27默玛人一百二十二人。
27Mændene fra Mikmas 122,
28伯特利人和艾人共二百二十三人。
28Mændene fra Betel og Aj 223,
29尼波人五十二人。
29Nebos Efterkommere 52,
30玛革比士的子孙一百五十六人。
30Magbisj's Efterkommere 156,
31另外一个以拦的子孙一千二百五十四人。
31det andet Elams Efterkommere 1254,
32哈琳的子孙三百二十人。
32Harims Efterkommere 320,
33罗德、哈第和阿挪的子孙共七百二十五人。
33Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
34耶利哥的子孙三百四十五人。
34Jerikos Efterkommere 345,
35西拿的子孙三千六百三十人。
35Sena'as Efterkommere 3630.
36回归的祭司(尼7:39-42)祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。
36Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
37音麦的子孙一千零五十二人。
37Immers Efterkommere 1052,
38巴施户珥的子孙一千二百四十七人。
38Pasjhurs Efterkommere 1247,
39哈琳的子孙一千零一十七人。
39Harims Efterkommere 1017.
40回归的利未人(尼7:43-45)利未人的数目记在下面:何达威雅的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。
40Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。
41Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42负责守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十九人。
42Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43回归的殿役(尼7:46-56)殿役的数目记在下面:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
43Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
44基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
44Keros's, Si'as, Padons,
45利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
45Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、
46Hagabs, Salmajs, Hanans,
47吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、
47Giddels, Gahars, Reajas,
48利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、
48Rezins, Nekodas, Gazzams,
49乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比塞的子孙、
49Uzzas, Paseas, Besajs,
50押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、
50Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
51Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
52Bazluts, Mehidas, Harsjas,
53巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
53Barkos's, Siseras, Temas,
54尼细亚的子孙和哈提法的子孙。
54Nezias og Hatifas Efterkommere.
55所罗门仆人的后裔(尼7:57-60)所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
55Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
56Ja'alas, Darkons, Giddels,
57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列.哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。
57Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58作殿役的和所罗门仆人的子孙共三百九十二人。
58Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59身世不明的人(尼7:61-65)以下这些人是从特.米拉、特.哈萨、基绿、押但、音麦上来的,可是他们无法证明他们的父家或世系是以色列人。
59Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60这些人是第莱雅的子孙、多比雅的子孙和尼哥大的子孙,共六百五十二人。
60Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
61Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62这些人查考族谱的记录,却找不着,因此他们算为不洁净,不能作祭司。
62De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。
63Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64回归者的总数(尼7:66-69)全体会众共有四万二千三百六十人。
64Hele Menigheden udgjorde 42360
65此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
65foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,
66Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67骆驼四百三十五匹和驴子六千七百二十头。
67deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68为圣殿而奉献的财物(尼7:70-73)当他们到达耶路撒冷耶和华殿的原址的时候,就为 神的殿甘心献上礼物,要把殿在原址重建起来。
68Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69他们按照自己的力量奉到工程库里的,有金子五百公斤和银子两千八百公斤,以及祭司的礼服一百件。
69de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70于是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。
70Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.