1行事完全为 神喜悦
1[] Δολια πλαστιγξ βδελυγμα εις τον Κυριον· δικαιον δε ζυγιον ευαρεστησις αυτου.
2傲慢来,羞辱也来;谦卑的人却有智慧。
2[] Οπου εισελθη υπερηφανια, εισερχεται και καταισχυνη· η δε σοφια ειναι μετα των ταπεινων.
3正直人的纯正必引导他们自己,奸诈人的奸恶却毁灭自己。
3[] Η ακεραιοτης των ευθεων θελει οδηγει αυτους· η δε υπουλοτης των σκολιων θελει απολεσει αυτους.
4在 神发怒的日子,财物毫无益处;唯有公义能救人脱离死亡。
4[] Τα πλουτη δεν ωφελουσιν εν ημερα οργης· η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου.
5完全人的公义,必使自己的路平坦正直,但恶人必因自己的邪恶跌倒。
5[] Η δικαιοσυνη του ακεραιου θελει ορθοτομησει την οδον αυτου· ο δε ασεβης θελει πεσει δια της ασεβειας αυτου.
6正直人的公义必拯救自己,但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
6Η δικαιοσυνη των ευθεων θελει ελευθερωσει αυτους· οι δε παραβαται θελουσι συλληφθη εν τη κακια αυτων.
7恶人一死,他的希望就幻灭;有能力的人的盼望也消灭了。
7[] Οταν ο ασεβης ανθρωπος αποθνησκη, η ελπις αυτου απολλυται· απολλυται και η προσδοκια των ανομων.
8义人得蒙拯救脱离患难,恶人却来代替他。
8[] Ο δικαιος ελευθερονεται εκ της θλιψεως, αντ' αυτου δε εισερχεται ο ασεβης.
9不敬虔的人用口败坏邻舍,义人却因知识免受其害。
9[] Ο υποκριτης δια του στοματος αφανιζει τον πλησιον αυτου· αλλ' οι δικαιοι θελουσιν ελευθερωθη δια της γνωσεως.
10义人亨通,全城欢乐;恶人灭亡,大家欢呼。
10[] Εις την ευοδωσιν των δικαιων η πολις ευφραινεται· και εις τον ολεθρον των ασεβων αγαλλεται.
11因正直人的祝福,城的地位就提高;因恶人的口,城就倾覆。
11Δια της ευλογιας των ευθεων υψονεται πολις· δια του στοματος δε των ασεβων καταστρεφεται.
12藐视邻舍的,真是无知;聪明人却缄默不言。
12[] Ο ενδεης φρενων περιφρονει τον πλησιον αυτου· ο δε φρονιμος ανθρωπος σιωπα.
13到处搬弄是非的,泄露秘密,心里诚实的,遮隐事情。
13Ο σπερμολογος περιερχεται αποκαλυπτων τα μυστικα· ο δε την ψυχην πιστος κρυπτει το πραγμα.
14没有智谋,国家败落;谋士众多,就能得胜。
14[] Οπου δεν ειναι κυβερνησις, ο λαος πιπτει· εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.
15为外人作保证人的,必受亏损;厌恶替人击掌担保的,却得着安稳。
15[] Οστις εγγυαται δι' αλλον, θελει παθει κακον· και οστις μισει την εγγυησιν, ειναι ασφαλης.
16贤德的妇女得着尊荣,强暴的男子只得着财富。
16[] Η ευκοσμος γυνη απολαμβανει τιμην· οι δε καρτερικοι απολαμβανουσι πλουτη.
17仁慈的人自己获益,残忍的人自己受害。
17[] Ο ελεημων ανθρωπος αγαθοποιει την ψυχην αυτου· ο δε ανελεημων θλιβει την σαρκα αυτου.
18恶人赚得的工价是虚假的,播种公义的得着实在的赏赐。
18[] Ο ασεβης εργαζεται εργον ψευδες· εις δε τον σπειροντα δικαιοσυνην θελει εισθαι μισθος ασφαλης.
19恒心行义的必得生命;追随邪恶的必致死亡。
19[] Καθως η δικαιοσυνη τεινει εις ζωην, ουτως ο κυνηγων το κακον τρεχει εις τον θανατον αυτου.
20欺诈的心是耶和华厌恶的;行为完全是他所喜悦的。
20[] Οι διεστραμμενοι την καρδιαν ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον· αλλ' οι αμεμπτοι την οδον ειναι δεκτοι εις αυτον.
21恶人必不免受罚,但义人的后裔必蒙解救。
21[] Και χειρ με χειρα εαν συναπτηται, ο ασεβης δεν θελει μενει ατιμωρητος· το δε σπερμα των δικαιων θελει ελευθερωθη.
22妇女美丽而无见识,就像金环带在猪鼻上一样。
22[] Ως ερρινον χρυσουν εις χοιρου μυτην, ουτω γυνη ωραια χωρις φρονησεως.
23义人的愿望,尽是美好,恶人的希望,必招致忿怒。
23[] Η επιθυμια των δικαιων ειναι μονον το καλον· η προσδοκια δε των ασεβων οργη.
24有人慷慨好施,财富却更增添;有人吝啬过度,反招致贫穷。
24[] Οι μεν σκορπιζουσι, και ομως περισσευονται· οι δε παρα το δεον φειδονται, και ομως ερχονται εις ενδειαν.
25乐善好施的人,必得丰裕;施惠于人的,自己也必蒙施惠。
25[] Η αγαθοποιος ψυχη θελει παχυνθη· και οστις ποτιζει, θελει ποτισθη και αυτος.
26屯积五谷的,必被人民咒诅;出售粮食的,福祉必临到他的头上。
26[] Οστις κρατει σιτον, θελει εισθαι λαοκαταρατος· ευλογια δε θελει εισθαι επι την κεφαλην του πωλουντος.
27殷切求善的,必得到爱顾;追求邪恶的,邪恶必临到他。
27[] Οστις προθυμειται εις το καλον, θελει απολαυσει χαριν· αλλ' οστις ζητει το κακον, θελει επελθει επ' αυτον.
28倚赖自己财富的,必然衰落;义人却必繁茂,好像绿叶。
28[] Οστις ελπιζει επι τον πλουτον αυτου, ουτος θελει πεσει· οι δε δικαιοι ως βλαστος θελουσιν ανθησει.
29祸害自己家庭的,必承受清风;愚妄人必作心思智慧的人的仆人。
29[] Οστις ταραττει τον οικον αυτου, θελει κληρονομησει ανεμον· και ο αφρων θελει εισθαι δουλος εις τον φρονιμον.
30义人所结的果子就是生命树;智慧人必能得人。
30[] Ο καρπος του δικαιου ειναι δενδρον ζωης· και οστις κερδιζει ψυχας, ειναι σοφος.
31义人在世上尚且受报应,何况恶人和罪人呢?
31[] Αν ο δικαιος παιδευηται επι της γης, πολλω μαλλον ο ασεβης και ο αμαρτωλος.