1歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。在犹大, 神是人人所认识的,在以色列,他的名被尊为大。
1[] <<Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ.>> Γνωστος ειναι εν τη Ιουδαια ο Θεος· εν τω Ισραηλ μεγα το ονομα αυτου.
2他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。
2Η δε σκηνη αυτου ειναι εν Σαλημ, και το κατοικητηριον αυτου εν Σιων.
3在那里他折断了弓上的火箭,拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
3Εκει συνετριψε τα βελη του τοξου, την ασπιδα και την ρομφαιαν και τον πολεμον. Διαψαλμα.
4你满有光华和荣美,胜过猎物丰富的群山。
4Εισαι λαμπροτερος υπερ τα ορη των αρπακτηρων.
5心里勇敢的人都被抢掠,他们长睡不起;所有大能的勇士都无力举手。
5Οι θρασυκαρδιοι εγυμνωθησαν· εκοιμηθησαν τον υπνον αυτων· και ουδεις των ρωμαλεων ανδρων ευρηκε τας χειρας αυτου.
6雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。
6Απο επιτιμησεως σου, Θεε του Ιακωβ, επεσον εις βαθυτατον υπνον και η αμαξα και ο ιππος.
7唯有你是可畏的,你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?
7[] Συ εισαι φοβερος· και τις δυναται να σταθη εμπροσθεν σου, οταν οργισθης;
8 神啊!你起来施行审判,要拯救地上所有困苦的人。那时,你从天上宣告审判,地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)
8Εξ ουρανου εκαμες να ακουσθη κρισις· η γη εφοβηθη και ησυχασεν,
9
9οτε εσηκωθη εις κρισιν ο Θεος, δια να σωση παντας τους πραους της γης. Διαψαλμα.
10人的忿怒必使你得称赞,人的余怒必成为你的装饰。
10Βεβαιως ο θυμος του ανθρωπου θελει καταντησει εις επαινον σου· θελεις χαλινωσει το υπολοιπον του θυμου.
11你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。
11Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας· παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον·
12他必挫折众领袖的傲气,他必使地上的君王畏惧他。
12τον αφαιρουντα το πνευμα των αρχοντων, τον φοβερον εις τους βασιλεις της γης.