聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

1 Chronicles

2

1以色列的子孙
1אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
2但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
2דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
3犹大的子孙犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事,耶和华就使他死去。
3בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
4犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
4ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
5法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
5בני פרץ חצרון וחמול׃
6谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
6ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
7迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。
7ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
8以探的儿子是亚撒利雅。
8ובני איתן עזריה׃
9希斯仑的子孙希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
9ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
10兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的领袖。
10ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
11拿顺生撒门;撒门生波阿斯。
11ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
12波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
12ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
13耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、
13ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
14四子拿坦业、五子代拉、
14נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
15六子阿鲜、七子大卫。
15אצם הששי דויד השבעי׃
16他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。
16ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
17亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
17ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
18迦勒的子孙希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子,也和耶略生了儿子;她的儿子是耶设、朔罢和押墩。
18וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
19阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。
19ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
20户珥生乌利;乌利生比撒列。
20וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
21后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房,她就给他生了西割。
21ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
22西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。
22ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
23基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
23ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
24希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
24ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
25耶拉篾的子孙希斯仑的长子耶拉篾的儿子是兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
25ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
26耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。
26ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
27耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。
27ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
28阿南的儿子是沙买和雅大;沙买的儿子是拿答和亚比述。
28ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
29亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。
29ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
30拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。
30ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
31亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
31ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
32沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖至死没有儿子。
32ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
33约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。
33ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
34示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一仆人,是埃及人,名叫耶哈。
34ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
35示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。
35ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
36亚太生拿单;拿单生撒拔。
36ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
37撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得。
37וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
38俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅。
38ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
39亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。
39ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
40以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙。
40ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
41沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
41ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
42迦勒其他的子孙耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
42ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
43希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
43ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
44示玛生拉含,是约干的父亲;利肯生沙买。
44ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
45沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。
45ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
46迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。
46ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
47雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
47ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
48迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿;
48פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
49又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲。迦勒的女儿是押撒。
49ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
50以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、
50אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
51伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
51שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
52基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。
52ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
53基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
53ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
54萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人;
54בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
55住在雅比斯的经学家的众家族,有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人,是利甲家的祖先哈末的后代。
55ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃