聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

1 Chronicles

27

1以色列的军事组织
1ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת עשרים וארבעה אלף׃
2负责正月第一班的,是撒巴第业的儿子雅朔班,他那一班有二万四千人。
2על המחלקת הראשונה לחדש הראשון ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
3他是法勒斯子孙中的首领,统管正月那一班所有的军长。
3מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות לחדש הראשון׃
4负责二月那一班的是亚哈希人朵代,他那一班还有副官密基罗,他那一班有二万四千人。
4ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
5三月第三班的军长是大祭司耶何耶大的儿子比拿雅,他那一班有二万四千人。
5שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
6这比拿雅是那三十位勇士中的一位,管理那三十人;他那一班还有他的儿子暗米萨拔。
6הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו׃
7四月第四班的军长是约押的兄弟亚撒黑,接续他的是他的儿子西巴第雅;他那一班有二万四千人。
7הרביעי לחדש הרביעי עשה אל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
8五月第五班的军长是伊斯拉人珊合,他那一班有二万四千人。
8החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
9六月第六班的军长是提哥亚人益吉的儿子以拉,他那一班有二万四千人。
9הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
10七月第七班的军长是以法莲子孙中比伦人希利斯,他那一班有二万四千人。
10השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
11八月第八班的军长是谢拉家族户沙人西比该,他那一班有二万四千人。
11השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
12九月第九班的军长是便雅悯支派亚拿突人亚比以谢,他那一班有二万四千人。
12התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתתי לבנימיני ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
13十月第十班的军长是谢拉家族尼陀法人玛哈莱,他那一班有二万四千人。
13העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
14十一月第十一班的军长是以法莲子孙中的比拉顿人比拿雅,他那一班有二万四千人。
14עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
15十二月第十二班的军长是俄陀聂家族尼陀法人黑玳,他那一班有二万四千人。
15השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
16以色列各支派的领袖掌管以色列各支派的记在下面:流本支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅;
16ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני שפטיהו בן מעכה׃
17利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
17ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק׃
18犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
18ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
19西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩;
19לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי ירימות בן עזריאל׃
20以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毗大雅的儿子约珥;
20לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו׃
21基列地玛拿西那半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业;
21לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן יעשיאל בן אבנר׃
22但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的领袖。
22לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל׃
23以色列人二十岁以下的,大卫都没有登记他们的数目,因为耶和华曾经说过要增添以色列人的数目,好像天上的星那样多。
23ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים׃
24洗鲁雅的儿子约押开始数点,但还没有完成,为了这事耶和华的忿怒就临到以色列人身上,所以以色列的人数没有记在大卫王的年录上。
24יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד׃
25王室财政与产业的主管管理王的库房的,是亚叠的儿子押斯马威;管理郊野、城市、乡村和望楼的仓库的,是乌西雅的儿子约拿单;
25ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו׃
26管理耕田种地的,是基绿的儿子以斯利;
26ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה עזרי בן כלוב׃
27管理葡萄园的,是拉玛人示每;管理园里酒库的,是实弗米人撒巴底;
27ועל הכרמים שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי׃
28管理高原橄榄树和桑树的,是基第利人巴力.哈南;管理油库的,是约阿施;
28ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש׃
29管理在沙仑牧放的牛群的,是沙仑人施提赉;管理在山谷的牛群的,是亚第赉的儿子沙法;
29ועל הבקר הרעים בשרון שטרי השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי׃
30管理骆驼的,是以实玛利人阿比勒;管理驴群的,是米仑人耶希底亚;
30ועל הגמלים אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי׃
31管理羊群的,是夏甲人雅悉。以上这些人都是给大卫王管理产业的官员。
31ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד׃
32大卫的重要臣仆大卫的叔父约拿单是一个谋士;这人很有智慧,又是一个经学家;哈摩尼的儿子耶歇是王众子的老师。
32ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך׃
33亚希多弗也是王的谋士;亚基人户筛是王的朋友;
33ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך׃
34亚希多弗以后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他,接续他作谋士;约押作王的元帅。
34ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב׃