聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Ezekiel

2

1以西结受感作先知
1ויאמר אלי בן אדם עמד על רגליך ואדבר אתך׃
2他对我说话的时候,灵就进到我里面,使我站立起来;我又听见对我说话的声音。
2ותבא בי רוח כאשר דבר אלי ותעמדני על רגלי ואשמע את מדבר אלי׃
3他对我说:“人子啊!我差派你到以色列人那里去,就是到那背叛我的叛逆国民那里去!他们和他们的列祖都得罪了我,直到今日。
3ויאמר אלי בן אדם שולח אני אותך אל בני ישראל אל גוים המורדים אשר מרדו בי המה ואבותם פשעו בי עד עצם היום הזה׃
4这人民十分顽固,心里刚硬,我差派你到他们那里去。你要对他们说:‘主耶和华这样说。’
4והבנים קשי פנים וחזקי לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃
5他们或听或不听(他们原是叛逆的民族),也必知道在他们中间有一位先知。
5והמה אם ישמעו ואם יחדלו כי בית מרי המה וידעו כי נביא היה בתוכם׃
6以西结受 神训勉“人子啊!至于你,虽然荆棘和蒺藜在你周围,你又住在蝎子群中,你不要怕他们,也不要怕他们讲的话。他们原是叛逆的民族,你总不要怕他们讲的话,在他们面前,也不要惊惶。
6ואתה בן אדם אל תירא מהם ומדבריהם אל תירא כי סרבים וסלונים אותך ואל עקרבים אתה יושב מדבריהם אל תירא ומפניהם אל תחת כי בית מרי המה׃
7他们或听或不听,你只要把我的话告诉他们,他们原是叛逆的。
7ודברת את דברי אליהם אם ישמעו ואם יחדלו כי מרי המה׃
8看见书卷“人子啊!至于你,你要听我对你讲的话。不要叛逆我,像那叛逆的民族一样。张开你的口,把我赐给你的吃下去!”
8ואתה בן אדם שמע את אשר אני מדבר אליך אל תהי מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר אני נתן אליך׃
9我观看,看见一只手向我伸过来,手中有一卷书卷。
9ואראה והנה יד שלוחה אלי והנה בו מגלת ספר׃
10他把书卷在我面前展开,书卷内外都写上字,写的是哀歌、悲叹和灾祸。
10ויפרש אותה לפני והיא כתובה פנים ואחור וכתוב אליה קנים והגה והי׃