聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Numbers

24

1巴兰见耶和华喜欢赐福以色列,就不再像前两次一样去求观兆的方法,却面向旷野。
1וירא בלעם כי טוב בעיני יהוה לברך את ישראל ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים וישת אל המדבר פניו׃
2巴兰举目,看见以色列人按着支派居住, 神的灵就临到他身上。
2וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלהים׃
3他就作歌,说:“比珥的儿子巴兰说:‘有眼光的人说,
3וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין׃
4得听 神的话语、得见全能者的异象、身体仆倒而眼目睁开的人说:
4נאם שמע אמרי אל אשר מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים׃
5雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好!
5מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל׃
6像扩展的棕林,如河边的园子,似耶和华栽种的沉香树,又像水旁的香柏树。
6כנחלים נטיו כגנת עלי נהר כאהלים נטע יהוה כארזים עלי מים׃
7必有水从他的桶中流出来,他的后裔必在多水之处;他的王必超过亚甲,他的国度必被高举。
7יזל מים מדליו וזרעו במים רבים וירם מאגג מלכו ותנשא מלכתו׃
8领他出埃及的 神,对他好像野牛的角;他要吞吃敌国,打碎他们的骨头,用箭射透他们。
8אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו ימחץ׃
9他蹲伏躺下,好像公狮,又像母狮,谁敢使他起立呢?给你祝福的,愿他蒙福;咒诅你的,愿他受咒诅。’”
9כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור׃
10巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:“我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。
10ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו ויאמר בלק אל בלעם לקב איבי קראתיך והנה ברכת ברך זה שלש פעמים׃
11现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。”
11ועתה ברח לך אל מקומך אמרתי כבד אכבדך והנה מנעך יהוה מכבוד׃
12巴兰对巴勒说:“我不是告诉了你派来的使者说:
12ויאמר בלעם אל בלק הלא גם אל מלאכיך אשר שלחת אלי דברתי לאמר׃
13‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说什么,我就说什么。
13אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר׃
14现在我要回我本族去了;你来,我要告诉你这个民族日后要怎样待你的人民。”
14ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים׃
15巴兰第四次预言他就作歌,说:“比珥的儿子巴兰说:‘开着眼的人说,
15וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין׃
16那得听 神的话语、明白至高者的知识、得见全能者的异象、身体仆倒而眼目睁开的人说:
16נאם שמע אמרי אל וידע דעת עליון מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים׃
17我看见他,却不是现在;我望见他,却不是近处;必有一星从雅各而出,必有一杖从以色列兴起;他必打碎摩押的额角,粉碎一切舍特人的头顶。
17אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת׃
18他必得以东作产业,又得仇敌之地西珥作产业;只有以色列人成为强壮。
18והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר איביו וישראל עשה חיל׃
19有一位从雅各而出的必掌大权,他要除灭城中余下的人。’”
19וירד מיעקב והאביד שריד מעיר׃
20巴兰最后预言巴兰看见了亚玛力,就作歌,说:“亚玛力原是列国之首,他的结局却是灭亡。”
20וירא את עמלק וישא משלו ויאמר ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד׃
21巴兰看见了基尼人,就作歌,说:“你的居所坚固,你的窝巢建在磐石中;
21וירא את הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך׃
22但基尼必被毁灭;亚述要到几时才把你掳去呢?”
22כי אם יהיה לבער קין עד מה אשור תשבך׃
23巴兰又作歌,说:“哀哉, 神决定这事,谁能得活呢?
23וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל׃
24必有船从基提而来,苦害亚述,苦害希伯;他却要灭亡。”
24וצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד׃
25于是巴兰起来,回自己的地方去;巴勒也回去了。
25ויקם בלעם וילך וישב למקמו וגם בלק הלך לדרכו׃