聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Psalms

102

1困苦人沮丧的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。耶和华啊!求你听我的祷告;愿我的呼求达到你那里。
1תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
2我在患难的日子,求你不要向我掩面;我呼求的时候,求你留心听我,并且迅速应允我。
2אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
3因为我的年日好像烟一般消散;我的骨头烧焦像炉中的炭。
3כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
4我的心受创伤,好像草一般枯干,以致我连饭也忘了吃。
4הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
5因我唉哼的声音,我就渐渐消瘦(“我就渐渐消瘦”原文作“我的骨头紧贴着肉”)。
5מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
6我像旷野的鹈鹕,又像废墟里的猫头鹰。
6דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
7我躺在床上警醒着,就像屋顶上孤单的麻雀。
7שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
8我的仇敌终日辱骂我;嘲弄我的指着我赌咒。
8כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
9我吃炉灰像吃饭一样;我所喝的与眼泪混和。
9כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
10这都是因为你的愤恨和烈怒;你把我举起来,又把我摔下去。
10מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
11我的年日好像日影偏斜,我也好像草一般枯干。
11ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
12耶和华啊!你却永远坐着为王,你可记念的名也必存到万代。
12ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
13你要起来,怜悯锡安,因为现在是恩待锡安的时候;所定的日期已经到了。
13אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
14因为你的众仆人喜爱它的石头,爱惜它的尘土。
14כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
15万国都必敬畏耶和华的名;世上列王都敬畏你的荣耀。
15וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
16因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。
16כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
17他要垂顾困苦人的祷告,必不藐视他们的祈求。
17פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
18这些事要记下来,传给后代,好使将来出生的人民可以赞美耶和华。
18תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
19因为耶和华从他至高的圣所里垂看,从天上观看大地,
19כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
20为要垂听被囚的人的叹息,解救定了死罪的人;
20לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
21使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬赞美他的话。
21לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
22那时,万民和万国必一同聚集,要事奉耶和华。
22בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
23耶和华在我壮年的时候,使我的力量衰弱,缩短我的年日。
23ענה בדרך כחו קצר ימי׃
24所以我说:“我的 神啊!求你不要使我中年去世,你的年数万代无疆。
24אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
25你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
25לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
26天地都要毁灭,你却长存;天地都要像衣服一样渐渐残旧;你要更换天地如同更换衣物一样,天地就被更换。
26המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
27只有你永不改变,你的年数也没有穷尽。
27ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
28你仆人的子孙必安然居住;他们的后裔必在你面前坚立。”
28בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃